ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты понимаешь, что вторая версия - всего лишь гипотеза, Перри.
На столе адвоката резко зазвонил телефон. Мейсон сказал:
- Возьми трубку, Пол. Возможно, это Фрэнсис. Дрейк поднял трубку:
- Алло? - Пару минут он внимательно слушал, сделал несколько ничего не говорящих замечаний и произнес:- О'кей. Пускай подождет минут пять у телефона. - Опустив трубку, он объяснил: - Мы отыскали Дж.К. Лэссинга, человека, снимавшего сдвоенный коттедж в мотеле "Санрайз". Оперативник сообщает, что парень припарковался у аптеки, откуда и звонит. Он надеется, что получит у Лэссинга подписанное заявление.
Мейсон насторожился.
- Дж.К. Лэссинг проживает в доме номер 6842 по Ла-Брен-авеню в Колтоне. Найти его было довольно сложно, потому что он заменил пару цифр на номерном знаке своей машины, когда регистрировался в мотеле. Так поступают многие...
Мейсон кивнул:
- Знаю.
- Может, он без задней мысли сообщил неверный номер, - добавил Дрейк, - но мог это сделать и намеренно. Так или иначе, но он подтвердил историю Бербенка. Он сказал, что арендовал так называемый "двойной" коттедж, что в его компании было четыре человека и что он полагает, что позднее к ним присоединились еще двое, приехавших отдельно. Никаких имен не назвал.
- Ты сказал, что твой человек может получить от него письменные показания?
- Он считает, что да. Лэссинг дожидается в машине. Однако меня смущает одна вещь, а именно, чего ради он позвонил мне, прежде чем раздобыл эти показания. Лэссинг мимоходом сказал, что компания разъехалась сразу же после полудня в субботу. А это ведь расходится с твоей теорией времени, Перри?
- Да. Похоже, что Бербенк уехал оттуда не ранее четырех или пяти часов дня. Свяжись пока со своим оперативником по телефону, Пол. Пусть он перепроверит время.
Дрейк позвонил к себе в офис и распорядился:
- Фрэнсис, позвони Элу, скажи ему, что он должен сначала все толком уточнить насчет времени, прежде чем получит письменные показания от Лэссинга. И пускай сообщит мне об окончании переговоров.
Дрейк положил трубку и повернулся к Мейсону, но не успел раскрыть рта, как телефон вновь зазвонил. Трубку взяла Делла:
- Алло! Да... это мисс Стрит... Одну минутку. - Прикрыв мембрану, она сказала Мейсону: - Это Кэрол. Она находится на Юнион-терминал, хочет знать, не выяснили ли вы что-нибудь.
Мейсон нетерпеливо махнул рукой:
- Скажи ей, что мы ждем важного звонка. Пускай обождет там, где находится. Запиши номер, по которому можно ей позвонить. Как только линия освободится, я ей позвоню. Я намерен спросить у нее, где находится в настоящее время ее отец и с какой целью он ездил в пятницу к Фрэнку Палермо. Сейчас ей этого, разумеется, не говори. Спроси только номер и сразу вешай трубку.
Делла выполнила распоряжение. Ждать им пришлось менее минуты. На звонок ответила Делла.
- Минуточку, Фрэнсис! - Она протянула трубку Дрейку. Тот схватил ее.
- Алло!.. Да, Фрэнсис... Дьявольщина! Пусть он объяснит все тебе, а ты уж перескажешь мне, чтобы сэкономить время... - Выслушав ответ, Дрейк сказал: - Обожди минуточку, я сейчас ему все передам. - Он повернулся к Мейсону: - Эл говорит, что Лэссинг сидел в машине, когда он отправился нам звонить. Вы слышали, что я велел ему подождать у аппарата? Фрэнсис позвонила ему, чтобы он уточнил у Лэссинга время. А того уж и след простыл.
- Удрал? - нахмурился Мейсон.
- Нет, его задержали копы.
- Эл уверен?
- Уверен. Какой-то мальчишка рассказал Элу, что подъехала машина с мигалкой и звездой на дверце. Один из людей вылез, подошел к Лэссингу и заговорил с ним, потом неожиданно достал наручники и надел их на Лэссинга.
- Надел наручники? - изумился Мейсон.
- Так сказал мальчишка.
- Вели Элу поскорее убраться. Дрейк сказал в телефонную, трубку:
- О'кей, Эл, возвращайся в офис. - И положил трубку на рычаг.
Мейсон принялся ходить взад и вперед по кабинету. Дрейк пожал плечами:
- Нет, я ничего не понимаю!
- Помолчи минутку! - напряженным голосом воскликнул Мейсон. - Дай мне немного подумать.
Минуты две он шагал из угла в угол по кабинету, потом резко остановился.
- У тебя есть толковый оперативник-женщина, Пол? Такая, которой можно вполне доверять?
Дрейк поинтересовался:
- Для чего именно? Обольстительница или особа для какой-то грубой работы вроде...
- Женщина, которая могла бы постоянно находиться при светской даме, не упуская ее из виду ни на минуту?
- Вообще-то я знаю такую девушку, но мне нужно время, чтобы с ней связаться и договориться.
- Сколько времени?
- Часа четыре-пять, не меньше. Мейсон покачал головой:
- Нет, надо раньше, Пол.
Пол с сомнением в голосе пробормотал:
- Есть еще одна женщина, которая прежде... Нет, Перри, пожалуй, она не подойдет.
- Время подпирает! - вздохнул адвокат.
- А я не смогу этого сделать? - спросила Делла Стрит. Мейсон задумчиво посмотрел на нее.
- Да, ты, конечно, сумеешь... И, скорее всего, тебе и придется этим заняться.
- Чем именно?
- Когда ты выйдешь отсюда, убедись, что за тобой нет слежки. Смени несколько видов городского транспорта, потом возьми такси. Скажи водителю, что должна быть абсолютно уверена, что тебя не преследуют. Он-то будет знать, что делать.
Делла молча кивнула.
- Когда все твои сомнения будут рассеяны, поезжай на Юнион-терминал. Разыщи там Кэрол Бербенк. Предупреди, чтобы она не задавала тебе никаких вопросов. И ничего ей не объясняй. Довези до Вудбриджа. Там у нас знакомый управляющий. К вашему приезду я обо всем договорюсь. Зарегистрируйся под собственным именем, Кэрол тоже под собственным, но обозначь ее инициалами. Ее зовут Кэрол Энн, значит, зарегистрируй ее как К.Э. Бербенк. Так обычно регистрируются бизнесмены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики