ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Да, сэр.
- Что вы обнаружили?
- Я заметил буроватые пятна, напоминающие засохшую кровь, между подошвой и верхом туфли.
- Точно ли вы знаете, что это действительно кровь?
- Я присутствовал в лаборатории при исследовании. Эксперт сообщил...
- Достаточно, благодарю вас! - прервал его Бюргер, стараясь изо всех сил изобразить полнейшее беспристрастие.- Мистер Мейсон возразит, что вы судите с чужих слов, так что проделаем все по порядку. Вызовем эксперта из лаборатории, предоставим ему возможность доложить, что он обнаружил.
- Хорошо, сэр.
- Это все, что вам известно?
- Да, сэр.
- Перекрестный допрос! - с нескрываемым торжеством предложил Бюргер.
Мейсон несколько минут молча изучал физиономию Артура Сент-Клера. Свидетель повернулся к защитнику, изо всех сил стараясь продемонстрировать, что он полностью осознает лежащую на нем ответственность.
- Вы следили за Кэрол Бербенк? - спросил тот.
- Да, сэр, следил.
- Это было поручено вам одному или еще кому-либо? Свидетель заколебался.
- Со мной был еще один человек, - наконец пробормотал он, сразу утратив весь свой апломб.
- Кто именно?
- Детектив.
- Из отдела убийств?
- Из дивизиона переодетых сыщиков.
- Его имя?
Свидетель посмотрел на Бюргера. Тот сразу же заявил:
- Я возражаю, ваша честь. Это не относится к делу. Перекрестный допрос ведется неправильно.
- Возражение не принято! - бросил явно заинтересовавшийся судья.
- Его имя, пожалуйста? - повторил Мейсон.
- Харвей Тикз.
- Вы вдвоем следили за моей подзащитной?
- Да, сэр.
- Он находился вместе с вами на Юнион-терминал?
- Да, сэр.
- А где он сейчас?
- Я не знаю.
- Когда вы его видели в последний раз?
- Не могу припомнить.
- Ол-райт. Что вы имеете в виду, заявляя, что не знаете, где находится мистер Тикз?
- Именно то, что не знаю, где он.
- Вы имеете в виду, что не знаете в точности, где он находится в данную минуту?
- Ну... да. Да, естественно.
- Известно ли вам, что Тикз по-прежнему работает в департаменте полиции?
- Думаю, что да.
- Думаете или знаете?
- Точно мне это не известно.
- Даже так? А ведь мистер Тикз, - слегка повысил голос Мейсон, изволил уехать в отпуск и сообщил вам об этом. Даже упомянул, куда едет. Не так ли?
Сент-Клер смущенно заерзал на стуле.
- Ну... Я не помню, чтобы он мне про это говорил. Я могу давать показания только о том, в чем абсолютно уверен.
- Но это же факт, не так ли?
- Возражаю, вопрос некорректен, он не относится к делу,- бросился на выручку Морис Линтон. - Свидетель абсолютно прав. Господин адвокат не имеет права требовать от него ответа, основанного на слухах.
Судья Ньюарк раздраженно заметил:
- Вы опоздали с возражением. Если бы вы это сделали до того, как свидетель заявил, что не знает, где находится мистер Тикз, тогда в вашем возражении был бы какой-то смысл. Но сейчас адвокат имеет полное право выяснить, что именно он имел в виду и какими источниками информации располагает свидетель. Более того, ответы свидетеля ясно указывают на его предубежденность.
- Не понимаю, на чем основан такой вывод? - возразил Линтон.
- Свидетель не скрывает своей враждебности! - нахмурился судья. Достаточно было просто ответить, что он не знает, где находится мистер Тикз. Я не знаю цели перекрестного допроса, но совершенно ясно, что адвокат старается добиться от свидетеля интересующей его информации.
- Знаете ли вы, почему мистер Тикз уехал в отпуск?
- Хотел отдохнуть от своей утомительной работы. Точно так же, как любой человек.
- Вы не считаете, что сейчас неподходящее время для отпуска?
- Не знаю.
- Говорил ли вам Тикз о том, что он собирается отбыть в отпуск, когда вы с ним вместе работали в воскресенье по данному делу?
- Не знаю.
- Значит, он вам ничего не сказал по этому поводу?
- Мы об этом не говорили.
- А потом неожиданно он решил взять отпуск. Почему?
- Я сообщил вам все, что мне известно.
- Как вы полагаете, не задумал ли мистер Тикз так поспешно уехать в отпуск, потому что он поднял с пола багажную квитанцию и отдал ее мисс Стрит?
- Не знаю.
- Но вы же видели, как Тикз подобрал с пола квитанцию и протянул ее мисс Стрит?
- Ну... я не мог бы в этом присягнуть, нет!
- Почему?
- Я не видел квитанции, я стоял слишком далеко, чтобы разглядеть ее.
Мейсон упрямо гнул свою линию:
- Давайте подойдем к этому вопросу с другой стороны... Вы следили за Кэрол Бербенк непрерывно на Юнион-терминал?
- Да.
- Вы видели, как она вместе с мисс Стрит шла к стоянке такси?
- Да.
- Вы видели, как мисс Бербенк раскрыла сумочку и из нее выпал картонный прямоугольник?
- Ну... видел.
- И вы видели, как мистер Тикз подобрал эту картонку и вручил ее мисс Стрит?
- Она же протянула к ней руку!
- Но Тикз подобрал квитанцию на полу и подал ее именно ей?
- Да.
- Вы не можете утверждать, квитанция это или что-то другое, потому что находились недостаточно близко, чтобы различить ее номер?
- Но я же не могу присягнуть, что квитанция - та самая багажная квитанция, пока не буду уверен, что это так!
- Это был кусочек картона такого же размера?
- Да.
- И того же внешнего вида?
- Да.
- С перфорированным краем?
- Да.
- И на нем был напечатан крупный номер, это вы видели?
- Да.
- На каком расстоянии от Тикза вы находились, когда он поднял квитанцию?
- Футах в восьми - десяти.
- Сообщил ли вам Тикз, что он вручил багажную квитанцию мисс Стрит?
- Возражаю против неправильного перекрестного допроса, как некорректного, не относящегося к делу и несущественного! - вскочил с места Линтон. - Мистер Тикз не присутствует на разбирательстве дела, поэтому любое заявление, сделанное мистером Тикзом этому свидетелю, не может приниматься во внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики