ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был в таком возбуждении, что путал английские слова с иностранными. Сказал, что его зовут Фрэнком Палермо, что он из округа Скиннер-Хиллз и должен был встретиться с Милфилдом на яхте.
- Это все слухи! - вмешался Линтон.
- Вы возражаете?
- Да, ваша честь, я намерен возразить против этого, поскольку это слухи, да и сам перекрестный допрос ведется совершенно неправильно. Этот человек...
- Возражение принято, - произнес судья.
- Ол-райт. - Мейсон обратился к свидетелю: - Рассказывайте о том, что вы делали дальше.
- Ну, этот человек рассказал мне о том, что он обнаружил на яхте, в результате чего я связался с полицией.
- Что вы им сообщили?
- Те же возражения! - закричал Линтон.
- Возражение отклоняется, - возмутился судья. - Свидетеля сейчас спрашивают о том, что он сам говорил и делал.
- Я позвонил в полицейское управление и сказал им...
- То, что вы сказали, не имеет значения! - не успокоился Линтон.
- Наоборот, - спокойно возразил Мейсон. - Интересно, что свидетель сказал полиции. Может быть, он был необъективен.
- Возражение отклоняется.
- Ну, я сообщил полиции, что работаю смотрителем и сторожем в яхт-клубе и что какой-то сумасшедший иностранец утверждает, что он договорился о встрече с Милфилдом...
- Ваша честь, - буквально замахал руками Линтон, - это снова то же самое, о чем суд ранее запретил говорить свидетелю.
- Нет, это не так! - произнес судья. - Тогда он свидетельствовал о том, что ему сказал Палермо, а сейчас он показывает, что сам сообщил полиции. Зашита имеет право допросить этого свидетеля о том, какие шаги он предпринял в связи с данным делом. Выяснить, нет ли тут необъективности или предубеждения.
- Но защита все равно это узнает! - не мог успокоиться Линтон. Потому что этот человек намеревается сейчас пересказать весь свой разговор с полицией по телефону.
- Ну и что тут плохого? Пусть рассказывает! - сказал судья. Возражение отклоняется.
- Продолжайте, прошу вас! - Мейсон обратился к свидетелю.
- Ну, я сказал полиции, что этот человек, Палермо, приплыл сюда на лодке. Что он заявил, будто договорился о встрече с Фредом Милфилдом на яхте Бербенка, что, когда он приплыл в то место, где, как ему сказал Милфилд, будет стоять яхта, он нашел ее на илистой отмели сильно накренившейся набок. Он обогнул яхту на лодке и пару раз покричал...
Линтон в отчаянии развел руками:
- Я хочу, чтобы свидетель уразумел, что он должен давать показания только относительно того, что он сам сообщил полиции, а не о том, что говорил ему Палермо.
Камерон повернулся к судье:
- Но ведь я же рассказываю о том, что я сказал полиции со слов Палермо. Разве это неправильно?
Судья Ньюарк улыбнулся:
- Все правильно. Продолжайте.
- Ну, я им сказал, что Палермо заявляет, что он обогнул пару раз яхту, а потом поднялся на борт и закричал, есть ли кто-нибудь. Не получив ответа, он отодвинул задвижку, спустился в каюту и увидел мертвого Фреда Милфилда, который лежал на полу.
- Разговор еще продолжался? - спросил Мейсон.
- Да нет, вот и все.
- Я имею в виду разговор между вами и полицией о Палермо?
- А, маленько поговорили... Похоже, полиция знала, кто я такой, и поинтересовалась, не арендовал ли Палермо лодку у меня.
- Ну и что же вы ответили? Свидетель улыбнулся:
- Я пересказал им в точности то, что Палермо ответил мне, когда я спросил у него, где он взял такую лодку.
- А что он ответил?
- Палермо не любитель бросать деньги на ветер. Он понимал, что ему придется плыть до яхты по эстуарию. А поскольку у него имеется эта складная лодка, на которой он возит по скиннер-хиллзскому озеру компании охотников за дикими утками, он вовсе не собирался платить какому-то городскому умнику пятьдесят центов или даже целый доллар за лодку, поэтому он погрузил ее на машину и добрался до яхты на ней.
- Я не вижу, какое это имеет отношение к разбираемому делу! - надменно произнес Линтон.
Мейсон улыбнулся!
- Возможно, что это как раз факт, полезный для защиты.
- Я этого не нахожу.
Мейсон сочувственно покачал головой:
- Это результат юридического астигматизма.
- Спокойно, джентльмены, спокойно! Продолжим судебное разбирательство! - нахмурился судья.
- Сообщили ли вы полиции то, что услышали от Палермо? - спросил Мейсон. - В котором часу тот выехал из дома в Скиннер-Хиллз, чтобы прибыть на эту встречу?
- Он-то мне сказал, но я этого не сообщил полиции.
- В таком случае свидетель определенно не имеет права давать показания по данному вопросу! - вмешался Линтон.
- И свидетеля определенно никто и не попросит об этом!- отпарировал в тон ему Мейсон.
- Продолжайте! - раздраженно заявил судья.
- Вы даете лодки напрокат? - поинтересовался Мейсон.
- Да, сэр.
- Есть ли поблизости еще какое-нибудь место, где можно получить лодку?
- Нет, сэр. Полагаю, что в настоящее время другой лодочной станции не имеется.
- В пятницу вечером кто-нибудь у вас нанимал лодки? Я имею в виду время, когда произошло убийство.
- Я протестую против этого вопроса, поскольку он не по существу дела.
- Возражение отклонено.
- Отвечайте на вопрос, мистер Камерон.
- Да, одну лодку я давал напрокат.
- Всего одну?
- Да, сэр.
- На какое время?
- От четырех часов дня пятницы и до субботы, уже после того, как труп был обнаружен.
- Кто нанимал эту лодку? Камерон улыбнулся:
- Фамилия этого человека Смит. Он, как положено, внес залог в пять долларов и нанял лодку, чтобы понаблюдать за ночными привычками акул. Во всяком случае, так он сказал, объясняя, для чего ему понадобилась лодка.
- Вы его об этом спросили?
- Да нет, зачем бы я стал этим интересоваться?
- Когда он нанял лодку, в котором часу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики