ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- В обнаженном виде?
- Скорее всего, да. Хотя я сужу не по натурщицам, а по снимкам, которые видел. Тем не менее это законно и даже считается искусством. Девушки обнаженные, но не голые. Здесь есть разница.
- Что касается лично меня, я не вижу особой разницы, - заявил Трэгг, но знаю, что закон это разрешает. Ну и что было дальше?
- Я нашел женщину, которая по всем признакам имеет отношение к данному делу.
- Каким образом?
- Путем отбора.
- Какого отбора? Мейсон усмехнулся:
- Я искал натурщицу с поврежденным бедром.
- Ну что ж, вполне логично. Для адвоката вы проделали отличную детективную работу. Что дальше?
- Я устроил так, чтобы эта натурщица пришла в дом к Беатрис Корнелл, заплатил ей за два часа времени и за такси. В ответ на мои вопросы она рассказала мне, что с ней произошло.
- Ну и что?
- Она была на вечеринке, пошла туда одна и рассчитывала вернуться домой на такси. Когда она стояла на тротуаре в ожидании свободной машины, к ней подъехал новенький "кадиллак", номер CVX-266. За рулем сидела незнакомая женщина. Она окликнула Дон Меннинг (так зовут натурщицу) и предложила подвезти. Дон согласилась, хотя и была удивлена тем, что та вела себя так, будто они давние подруги. По дороге женщина вдруг заявила, что ей нужно на минутку заехать к знакомому, и стала поворачивать к дому Бордена. В это время оттуда выезжала другая машина...
- Вашего клиента? - прервал Трэгг.
- Я вам передаю то, что мне рассказала Дон Меннинг, - упрямо ответил Мейсон. - Она просто сказала, что выезжала машина. Продолжаю. Дон знала Меридита Бордена, его образ жизни, который ей очень не нравился, знала, что ее бывший муж связан с Борденом. По ее предположениям, они хотели использовать ее как приманку, чтобы заполучить какого-то политика, именно поэтому муж так медлил с окончательным оформлением развода. Дон Меннинг крайне отрицательно относилась к их планам, поэтому, естественно, не захотела, чтобы ее привезли в дом Бордена. Она схватилась за руль. Машина завертелась на месте, заскользила, слегка ударилась о бампер встречной машины, проломилась сквозь живую изгородь, и это все, что она помнит. Сознание вернулось к ней минут через тридцать. Она попыталась сориентироваться, нашла перевернутую машину, с трудом выбралась на шоссе и...
- Ворота к тому времени были открыты? - спросил Трэгг.
- Ворота были открыты. Попутная машина подвезла ее до автобусной остановки. Вот какую историю она мне рассказала.
- Вы думаете, это правда?
- Это сходится с моей версией.
- Хорошо, а что вы скажете о той женщине, которая вела машину и которую ваш клиент подвез до "Анкордиа Апартментс"?
- У меня такое чувство, будто эта женщина довольно близко знает Беатрис Корнелл.
- Почему?
- Она знает ее имя, адрес и откуда-то знает некоторых ее натурщиц. Я так решил потому, что си известна Дон Меннинг.
Трэгг задумчиво дымил сигарой.
- Что вы сделали, чтобы найти вторую женщину? Если предположить, что Дон Меннинг не солгала.
- Дон Меннинг сказала правду, - возразил Мейсон. - Тем более что она не подходит под описание моего клиента. Во всяком случае, мне так кажется.
- Все же что вы сделали, чтобы найти вторую женщину?
- Еще ничего. Я думал.
- Хорошо, давайте кончать думать, и будем действовать.
- Кто это будет?
- Вы и я.
Некоторое время Мейсон обдумывал предложение.
- Знаете, - сказал Трэгг, изучая Мейсона сквозь дым от сигары, - вы ведете себя так, будто у вас есть выбор.
- Может, и есть, - ответил Мейсон.
- А может быть, и нет. В данный момент мы соучастники. Кроме того, вы не вполне осознаете, что я даю вам возможность поехать со мной и своими глазами взглянуть на происходящее.
- Хорошо. Поехали.
Резко оттолкнув стул, Трэгг встал, прошел к телефону и после короткого разговора вернулся к Мейсону.
- Все в порядке, - сообщил он, - вы чисты как младенец.
- Спасибо, - ответил адвокат.
- Более того, - добавил Трэгг, - мы не будем беспокоить Деллу Стрит, но полны решимости побеседовать с Джорджем Анслеем.
- А каким образом всплыло имя Анслея? - спросил Мейсон.
Трэгг усмехнулся:
- На колючей проволоке осталась часть материи от его пальто, именно та часть, на которой нашит ярлычок портного. Все, что нам надо было сделать, это прочесть имя и адрес, сходить в мастерскую и по подкладке определить владельца пальто.
- Просто.
- При ближайшем знакомстве вся полицейская работа оказывается простой. Нужны лишь упрямство и настойчивость.
- Хотите повидать Беатрис Корнелл? - спросил Мейсон.
- Зачем?
Поскольку разыскиваемая женщина хорошо знает Беатрис, мне кажется, стоит поработать над снимками ее клиентов: может быть, среди них найдется ключ к разгадке.
- Может быть, - согласился Трэгг. - но сначала мы попробуем более простой путь.
- Какой?
- Опросим все компании такси. В конце концов, мы знаем адрес, куда вызвали машину: "Анкордиа Апартментс", и знаем время: приблизительно около десяти. По вашим словам, мужчина подошел к вам уже в одиннадцатом часу, вы поговорили с ним, потом поехали на место происшествия и находились там еще некоторое время до того, как ворота закрылись. Когда, по-вашему, вы приехали туда?
- Думаю, примерно без десяти одиннадцать. Мы были там минут десять, а потом прозвучал сигнал. Насколько я помню, ворота закрываются ровно в одиннадцать часов.
- Правильно. Итак, мы знаем время. Полиция уже проверяет все вызовы такси. В вестибюле "Анкордиа Апартментс" есть телефонная будка. Почти наверняка девушка вошла в нее, подождала какое-то время, пока Анслей уедет, сунула монетку в автомат и вызвала такси. Вы не будете возражать, если мы поедем на моей машине? Она радиофицирована, а я жду кое-каких сведений из отдела информации.
- Знаете, положение полицейского офицера дает массу преимуществ, задумчиво сказал Мейсон.
- И еще больше помех, - добавил Трэгг. - Поехали.
Глава 7
В машине Трэгга захрипел громкоговоритель:
- Вызываем машину "ХХ-спейшл". Вызываем машину "ХХ-спейшл".
Трэгг взял микрофон:
- Машина "ХХ-спейшл". Лейтенант Трэгг слушает.
- Пройдите к ближайшему автомату и позвоните в отдел связи. Повторяю: пройдите к телефону-автомату и позвоните в отдел связи, вас разыскивает отдел информации.
- Сейчас позвоню, - ответил Трэгг. Повесив микрофон на крючок, он с усмешкой пояснил:
- Значит, узнали что-то такое, о чем нельзя сообщать по открытой связи.
Трэгг быстро осмотрелся и повернул машину к станции обслуживания, на дальнем конце которой стояла телефонная будка.
- Сидите здесь и охраняйте, Перри, - попросил он. - Если будут вызывать "ХХ-спейшл", поднимите трубку и скажите, что лейтенант Трэгг говорит по телефону с отделом связи и может передать туда любое сообщение.
Затем Трэгг поспешил к телефонной будке. Мейсон видел, как он взял трубку, что-то сказал, а потом стал быстро писать. Кончив говорить, лейтенант вернулся к машине и улыбнулся Мейсону:
- Все в порядке, птичка попалась.
- Вы уверены, что это именно она? - спросил адвокат.
- Полной уверенности, конечно, нет, - ответил Трэгг. - В нашей работе вообще нельзя быть ни в чем уверенным заранее. Мы просто идем по следам и из сотни следов в конце концов находим тот, который нам нужен. Иногда, если повезет, это оказывается второй след, иногда - сотый. А порой мы вообще не находим ничего. В данном случае информация многообещающая: женщина в возрасте около тридцати лет, рост - приблизительно пять футов и четыре дюйма, вес - сто пятнадцать-сто двадцать фунтов, прошлой ночью вызывала такси в "Анкордиа Апартментс" на имя мисс Харпер. Мы нашли машину и узнали, что шофер отвез ее в "Дорман Апартментс", в городок Меса-Виста, то есть туда, куда мы сейчас едем.
- Примерно один шанс к ста? - спросил Мейсон.
- Ну, скажем, один к десяти, - ответил Трэгг, - хотя у меня такое чувство, что на этот раз ошибки нет. Запомните: основной принцип в работе полиции - это не упустить ни одной детали. Мы тычемся в разные стороны, идем по сотне разных следов в поисках единственного нужного нам следа, но при необходимости к работе подключаются одновременно сотни людей, и это всегда дает результаты. У полиции довольно часто бывает идиотский вид, когда она заходит в тупик, но рано или поздно мы всегда выходим на правильный путь. И недооценивать этого нельзя, Перри.
Трэгг вел машину с искусством уверенного в себе шофера-профессионала.
- Вы несколько выпадаете из общего ритма движения, - заметил Мейсон. У вас аварий не бывает?
- Нет.
- Как это вы их избегаете?
- Просто не совершаю их.
- Каким образом?
- Нужно быть внимательным к себе и следить за другими. Аварии случаются тогда, когда люди или слишком мало внимания обращают на собственные действия, или не следят за действиями других. Когда я сажусь в машину, то точно знаю, что сам никого не задену, но зато вполне вероятно, что кто-нибудь заденет меня, а значит, нужно быть очень внимательным. Эта мысль мобилизует бдительность. А если еще учесть, что мы должны работать в любую погоду, днем и ночью, в праздники и в часы пик... Знаете, самое плохое время - это от часу ночи до четырех утра. В это время многие возвращаются домой навеселе. Человек, который выпил немного, осознает, что выпил, и едет осторожно. Дорожная полиция часто останавливает подвыпивших водителей именно потому, что они едут слишком уж медленно и осторожно. По-настоящему опасен тот, кто пил без передышки часов до трех утра и, собравшись наконец домой, бывает уже настолько пьян, что кажется себе трезвым. При этом его охватывает чувство превосходства над всеми: за рулем он быстрее всех и любой перекресток может проехать вдвое скорее, чем другой водитель. Почему-то пьяным скорость кажется заманчивой, по крайней мере, они сами мне так говорили. - И Трэгг захихикал.
Приехав в Меса-Виста, он уверенно повел машину по одной из главных улиц, свернул налево, потом направо и затормозил.
- Такое впечатление, будто вы знаете здесь каждый дом, - сказал Мейсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики