ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она улыбнулась и покачала головой:
- Я еще немного посижу здесь. Позвоните, если вам что-либо понадобится, а я приготовлю кофе в электрокофеварке с ситечком.
Мейсон проехал мимо ярко освещенного мотеля "Глэйдел", остановился напротив коттеджа 21, припарковал машину рядом с машиной Конвэя, погасил огни.
Джерри Конвэй отворил дверь, но не вышел на свет. Оставаясь в холле, он пригласил:
- Входите, Мейсон.
Мейсон вошел и прикрыл за собой дверь. Конвэй предложил Мейсону стул, сам пристроился на краешке кровати.
- Насколько мои дела плохи?- спросил он.
- Говорите тише. Эти домики расположены близко друг к другу, и стены могут быть тонкими... В общем, плохи!
- Насколько плохи?
- Убийство!
- Убийство?!- воскликнул Конвэй.
- Тише!- Предупредил еще раз Мейсон.- Говорите тише!
- О Боже!
- Вы должны были понять. Я не перевез бы вас тайно сюда, не будь ничего серьезного.
Я знал, что плохо, но даже не предполагал, что... Кто убит? Фаррелл?
- Нет, какая-то девушка.
- Девушка?
- Да, девушка. А теперь расскажите мне, если разглядели ее как следует. Прошу вас хорошенько вспомнить... Убитой девушке на вид можно дать двадцать шесть - двадцать семь лет, блондинка, голубые глаза и стройная фигура. Похоже, она занималась спортом. Тонкая талия, округлые формы. На ней был светло-синий свитер, возможно, под цвет глаз...
Конвэй подумал немного, затем отрицательно покачал головой:
Это мне мало о чем говорит. Вряд ли, что это именно та девушка, которую видел я. На ней было черное белье. Думаю, у нее были светлые глаза, но такое впечатление могло сложиться из-за темной косметической маски. Я припоминаю, как блестели белки ее глаз.
- А из знакомых женщин, которых вы знаете?- спросил Мейсон.Кто-нибудь из них подходит под это описание?
- Послушайте,- нетерпеливо перебил его Конвэй,- у нас в офисе работают пятнадцать - двадцать девушек. Ни одна из них не подходит под это описание. Скажите, она хороша собой?
- Очень.
Конвэй подумал еще немного, затем решительно покачал головой.
- Вы так и не припомнили, кому принадлежал тот голос?- спросил Мейсон.
- Пытаюсь.
- Давайте пока осмотрим револьвер.
Конвэй протянул оружие Мейсону. Адвокат открыл его, осмотрел, записал номер в свою записную книжку.
- Вы собираетесь выяснить, откуда он?- спросил Конвэй.
- Да,- ответил Мейсон.- С-48809. Я попытаюсь это выяснить. А что ваша секретарша? Где она живет?
- Ева Кэйн? Клаудкрофт Эпартментс.
- Завтра утром, в девять утра, вы должны все рассказать полиции.
- Это обязательно? Мейсон кивнул.
- Что мне сказать им?
- Я буду с вами,- сказал Мейсон.- Я заеду за вами в восемь утра. Мы поговорим об этом по дороге.
- Заедете сюда?
- Сюда,- подтвердил Мейсон.
- Может, мне вернуться в свою квартиру? Мейсон покачал головой.
- А почему бы нет? Они вряд ли смогут за это время выследить меня. Я хочу взять немного вещей: зубную щетку, пижаму, бритву, чистую рубашку.
- Сходите в аптеку - она работает круглые сутки. Купите бритвенные принадлежности и зубную щетку. Вам придется обойтись без чистой рубашки.
- Неужели вы думаете, что они засекут меня, если я съезжу к себе?
- Не исключено,- сказал Мейсон.- Кто подстроил вам ловушку, мы не знаем, особенно когда он намерен ее захлопнуть. Возможно, он бы предпочел, чтобы вы затаились на четыре-пять дней, а затем намекнет полиции, где вы, чтобы вас взяли. Пока вы будете молчать, ваш враг постарается осложнить ваше положение. С другой стороны, возможно, он осведомлен, что и я вступил в игру, и решил уведомить полицию, чтобы они взяли вас до того, как я смогу разобраться, в чем дело, и посоветовать вам, как поступить. Словом, все равно вы ничего уже не успеете сделать до девяти часов завтрашнего утра.
- Черта с два не успею!- воскликнул Конвэй.- Я буду занят сегодня ночью.
- Вы сходите в круглосуточную аптеку, купите все, что вам необходимо, затем вернетесь обратно и будете ждать здесь утра.
- Револьвер останется у меня?
- Да, у вас. И смотрите, чтобы с ним ничего не произошло!
- Почему? А-а, понятно, понятно! Если я попытаюсь избавиться от него, это будет на руку бандитам.
- Совершенно верно, на руку. Это равносильно признанию своей вины. Я собираюсь рассказать, как обстоят дела, рассказать до того момента, как вы покинули отель, сели в машину и уехали. И не говорите, где вы проведете ночь. Это не их собачье дело. Я сообщил полиции, что вы собирались быть в офисе окружного прокурора в девять часов утра.
- Вы знаете, что все это может значить?- спросил Конвэй.- Если я не смогу убедить полицию, это поставит меня под удар. Если полиция задержит меня или предъявит обвинение в том, что тот роковой выстрел -дело моих рук, можете себе представить, что произойдет на Совете директоров?
- Конечно! Почему вы думаете, что ловушка была предназначена именно для вас?
- Похоже на то,- сказал Конвэй,- хотя я до сих пор не могу поверить, что это была ловушка.
- Вы не можете поверить, что это была ловушка!- воскликнул Мейсон.Черт возьми! Да это ясно как день! Эта девушка в нижнем белье с нацеленной на вас пушкой, ее дрожащая рука и то, что она шла к вам, приближалась к вам!
- Ну хорошо, что вы находите в этом странного?
- Все! Полуодетая девчонка вытаскивает пушку из стола! Да она должна была отойти подальше и попросить вас убраться из комнаты. Она этого не сделала. Она велела вам поднять руки, а сама приближалась к вам со взведенной пушкой в дрожащей руке. Вы должны были отобрать у нее револьвер. И она сделала все, чтобы всучить его вам!
- По-вашему, получается, что этот револьвер - орудие убийства?
- Я чертовски хорошо знаю, что он будет считаться орудием убийства!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики