ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они поймут, что я заставил их ждать с опознанием тела.
- Ну?- сухо спросила Делла.- Разве трудно сделать выводы в данном случае?
- Конечно нет,- сказал Мейсон.- Таким образом, полиция заставит действовать моего клиента. Они наведут справки о Розе Калверт и обнаружат, что за последние несколько недель своей жизни она очень, очень близко сошлась с Гиффордом Фарреллом. Поэтому они придут к заключению, что Фаррелл и есть мой клиент. Они выйдут на него и, возможно, будут при этом действовать необдуманно и грубо... Ну ты узнал что-нибудь про револьвер, Пол?
- Нет еще! Полагаю, скорее всего, это можно будет узнать только в дневное время. Однако я взял эту задачу на себя, дал взятку в пятьдесят долларов и жду...
- Так берите быстрее кофе, пока он горячий,- поторопила Делла Стрит,и можете подождать прямо здесь.
- Я глотал кофе всю ночь,- признался Дрейк. Мейсон взял одну из больших кружек, положил сахар, добавил сливки и, подавшись чуть вперед, расставил для равновесия ноги. Он потянулся за пончиком, затем поднес чашку с кофе к губам.
- Ну как?- с тревогой спросила Делла Стрит.
- Лучше и быть не может.
- Боюсь, он несвежий и слишком крепкий.
- Он замечательный. Дрейк тоже попробовал кофе.
- Но одно ты не сказал - он крепкий.
- Как раз такой мне и нужен,- ответил Мейсон.- В девять часов я собираюсь предстать перед лицом разгневанного окружного прокурора, а к тому времени полиция почувствует, что я опережаю их по крайней мере на шаг.
Зазвонил телефон.
- Вероятно, тебе из офиса, Пол,- сказала Делла Стрит.
Дрейк поставил свой кофе и снял трубку.
- Да,- сказал он,- да, да, говорит Дрейк. Как опять?.. Минуточку, пожалуйста.- Он взглянул на Деллу Стрит:- Запоминаешь, Делла? "Питкарн Надвэа энд споотинг гудс". Отлично, я это получил. Какого числа? Второго сентября. Три года назад. Отлично.- Дрейк повесил трубку.- В общем, про пушку мы все узнали. Правда, я не уверен, поможет ли это тебе или нет, Перри.
- Что ты имеешь в виду?
- Этот револьвер был продан компании "Техас Глоубал" для защиты кассира. Он и был записан за кассиром, но фактически присматривал за ним Конвэй. Ты же понимаешь, что из этого следует? Это оружие было дома у Джеральда Конвэя.
Мейсон минуту подумал, затем его черты исказила саркастическая ухмылка.
- Нет. Это значит,- сказал он,- что револьвер был дома у Гиффорда Фаррелла. В то время именно Гиф-форд Фаррелл работал в компании и принимал чрезвычайно активное участие в менеджменте.
- И что, вы думаете, произошло?- спросила Делла Стрит.
Мейсон стоял, держа пончик в одной руке и чашку кофе в другой.
- А то думаю, что Гиффорд Фаррелл, вероятно, уличил ее в мошенничестве. Он потерял голову, выхватил пушку и выстрелил. Или могло быть и так: Роза Калверт уличила Гиффорда в мошенничестве и покончила жизнь самоубийством. В любом случае Фаррелл прослушивал телефон Конвэя. Он знал, что Конвэй собирался поехать к аптеке за указаниями по телефону в шесть пятнадцать. Фаррелл не упустил эту возможность. Он попросил какую-то девушку позвонить в шесть тринадцать, а Конвэй уже был там на несколько минут раньше, дожидаясь другого звонка. То есть Конвэй получил совсем не те указания и ушел к тому времени, когда раздался нужный ему звонок. Конвэй был как управляемая по радио ракета. Когда он достиг определенной точки, кто-то, с более мощным радио, перехватил его и направил ракету по совершенно другому маршруту.
- Хорошо,- сказала Делла,- но это обоюдоострый меч. Нужно помнить, что и Фаррелл, и Конвэй имели доступ к этому роковому оружию.
- Это так,- сказал Мейсон,- но...
- Что "но"?- спросила Делла Стрит.
- Нет, Конвэй не стал бы делать ничего подобного... Однако я не узнал номер пушки, когда он первый раз показал ее нам. Только перед его отъездом в мотель я записал номер... В любом случае все хорошо. Мы посмотрим. Да, утром... И все будет нормально. Сейчас он ничего не сможет сделать против Конвэя. Ты узнал, кто выезжал из гостиницы, Пол?
- Между шестью и девятью с седьмого этажа уехал только один человек.
- Во сколько он уехал, Пол?
- Примерно в шесть пятьдесят.
- Кто это был?
- Молодая девушка. Рут Калвер.
- Из какого номера?
- Из 728-го.
- Он напротив 729-го?
- Прямо напротив.
- Ты забронировал этот номер?
- Мой человек сейчас там. Он останется там, пока мы не дадим ему дальнейших указаний.
- Что вы узнали о девушке по фамилии Калвер?
- Мои люди сейчас работают над этим. Ей двадцать лет, у нее каштановые волосы, хороша собой... Есть одна странность, Перри. Она вселилась около десяти утра, а съехала около семи вечера.
- Она как-нибудь объяснила свой отъезд в это время?
- Сказала, что ее вызвали издалека. Ее отец, который живет в Сан-Диего, очень болен.
- Багаж?- спросил Мейсон.
- Очень немного.
- Проверь самолеты до Сан-Диего, Пол. Узнай, была ли пассажирка по имени Рут Калвер, и...
- Послушай, Мейсон,- прервал его Дрейк,- тебе необязательно думать за меня. Это же рутинная работа. Однако клерк говорит, эта девушка собиралась взять машину.
Мейсон прикончил свой пончик и захотел еще кофе. Делла Стрит наполнила его чашку.
- А твой человек в комнате 728? Я могу ему доверять?- спросил Мейсон.
- Ты можешь доверять ему, если на него не будет давить полиция. Ни один из моих людей не станет связываться с полицией, Перри. Им нужно поддерживать хорошие отношения с нею, чтобы иметь возможность продолжать работать.
- Как зовут твоего человека в номере 728?
- Фред Инскип.
- Он меня знает?
- Не думаю.
- Позвони ему. Скажи, что я собираюсь зайти где-нибудь до полудня. Скажи, чтобы он не запирал дверь. Я хочу взглянуть на номер... Как там полиция? Они проводили обыск?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики