ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Три мальчика из респектабельной средней школы, не более того. А что кроется за этим фасадом? Какая несколько лет назад поднялась шумиха в прессе из-за той истории со стрельбой! Искали оправданий: мальчики чувствовали себя чужими, они подвергались побоям и издевательствам, жили в неполных семьях, играли в видеоигры... Но Макгуэйн был уверен, что все это ерунда. Время, конечно, сейчас другое, но на месте тех мальчишек вполне могли быть и они — Кен, Джон и Филипп. Потому что на самом деле не важно, имеешь ли ты деньги и любят ли тебя родители. Просто в некоторых людях есть нечто...
Дверь кабинета распахнулась. Вошли Пистилло и его спутница. Макгуэйн улыбнулся и убрал фотографию.
— А, Ксавье! — обратился он к Пистилло. — Все гоняешься за мной. А я ведь только стянул кусок хлеба...
— Ага. Ты все тот же невинно преследуемый.
Макгуэйн повернулся к женщине-агенту.
— Слушай, Джо, почему ты всегда приводишь с собой таких красоток?
— Это специальный агент Клаудия Фишер.
— Я очарован, — поклонился Макгуэйн. — Присаживайтесь.
— Мы лучше постоим.
Макгуэйн слегка пожал плечами и опустился в кресло.
— Итак, чем могу быть вам полезен сегодня?
— У тебя неприятности, Макгуэйн.
— Неужели?
— Именно так.
— И вы пришли помочь? Как мило.
Пистилло фыркнул.
— Я давно ищу к тебе подход.
— Знаю, но я капризный. В следующий раз попробуй послать букет роз. Открывай передо мной дверь, зажигай свечи. Мужчины любят романтику...
Пистилло положил кулаки на стол.
— Меня так и подмывает отойти в сторону и посмотреть, как тебя сожрут заживо. — Он судорожно сглотнул, как будто старался удержать что-то внутри. — Но еще больше мне хочется, чтобы ты сгнил в тюрьме за свои делишки.
Макгуэйн повернулся к Клаудии Фишер:
— Как он сексуален, когда начинает злиться, правда?
— Догадайся, кого мы только что нашли, Макгуэйн!
— Снежного человека? Пожалуй, уже пора.
— Фреда Таннера.
— Кого?
Пистилло ухмыльнулся:
— Не прикидывайся, что не знаешь. Такой здоровенный громила, работает на тебя.
— Наверное, в службе безопасности.
— Мы нашли его.
— Я не знал, что он пропал.
— Смешно...
— Я думал, что он в отпуске, мистер Пистилло.
— Ага, в бессрочном. Мы нашли его в реке.
— Как негигиенично, — поморщился Макгуэйн.
— Особенно с двумя дырками от пуль в голове. Еще мы нашли парня по имени Питер Аппель. Задушен. Бывший армейский снайпер.
— Каждому свое.
Только один задушенный, подумал Макгуэйн. Призраку пришлось стрелять. Как он, наверное, был разочарован...
— Итак, что мы имеем, — продолжал Пистилло. — Двое убитых здесь. Еще двое — в Нью-Мексико. Это уже четверо.
— Отлично! Даже без калькулятора... Вам мало платят, мистер Пистилло.
— Ты не хочешь мне о них рассказать?
— Очень хочу. Признаюсь: я убил их всех. Ты доволен?
Пистилло облокотился на стол и наклонился прямо к лицу собеседника:
— Ты доигрался, Макгуэйн!
— А ты ел на обед луковый суп.
— А ты знаешь, — продолжал Пистилло, не отстраняясь, — что Шейла Роджерс тоже убита?
— Кто?
Пистилло выпрямился.
— Ну да, конечно. Ты ведь ее не знаешь: она у тебя не работает.
— У меня работает много людей: я бизнесмен.
Пистилло повернулся к Клаудии Фишер:
— Пошли.
— Уже уходите? Так скоро?
— Я долго ждал этого дня, — потер руки Пистилло. — Как там говорится? Месть — это блюдо, которое лучше подавать холодным.
— Как желе из цыпленка.
Пистилло снова ухмыльнулся:
— Будь здоров, Макгуэйн.
Они вышли. Макгуэйн сидел минут десять не шевелясь. Зачем они приходили? Очень просто: чтобы вывести его из равновесия, заставить суетиться. Не на того напали. Он переключил телефон на третью линию. Безопасную, которую ежедневно проверяли на предмет прослушивания. Набирая номер, он заколебался. Может, подождать? Ладно, пускай.
Призрак ответил после первого же гудка.
— Алло? — лениво протянул он.
— Ты где?
— Только что из Лас-Вегаса, сошел с самолета.
— Что-нибудь узнал?
— А как же!
— Я слушаю.
— В машине было трое.
Макгуэйн нервно заерзал в кресле.
— Кто еще?
— Маленькая девочка. Лет двенадцати, не больше.
Глава 27
Когда Крест подъехал, мы с Кэти были уже на улице. Она встала на цыпочки и поцеловала меня в щеку. Крест взглянул на меня, вопросительно подняв бровь. Я нахмурился.
— Ты же собиралась ночевать у меня на кушетке...
— Я вернусь завтра. — С тех пор как прибыла корзина с фруктами, Кэти была сама не своя.
— Может, ты все-таки объяснишь, что произошло?
Она засунула руки поглубже в карманы и пожала плечами:
— Мне просто надо кое-что выяснить.
— О чем?
Кэти отрицательно покачала головой. Я не стал давить. Она улыбнулась мне на прощание, и я запрыгнул в фургон.
— Кто она? — спросил Крест.
Я объяснил. Мы ехали по вечернему городу. За сиденьем лежали одеяла и пакеты с бутербродами для детей. Как и рассказы о пропавшей Энджи, они отлично помогали завязать разговор, и в любом случае у детей было что поесть и чем согреться. Я не раз наблюдал, как Крест творил настоящие чудеса, пользуясь этими нехитрыми средствами. В первый раз ребенок, как правило, отказывался от всякой помощи. Иногда даже ругался и вел себя враждебно. Но Крест не обижался — просто продолжал приезжать. Как он говорил, постоянство — ключ ко всему. Надо показать ребенку, что ты всегда на месте и готов помочь. И помогаешь независимо ни от чего, без всяких условий. Через несколько ночей он обязательно возьмет бутерброд, а потом и одеяло. И вскоре уже будет ждать, когда ты приедешь на своем фургоне.
Я протянул руку и достал бутерброд.
— Опять сегодня работаешь?
Крест наклонил голову и посмотрел на меня поверх темных очков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики