ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Неожиданное безмолвие нарушилось. Джиллиан перевела взгляд с отца на ле
стницу, где в сумраке стояла фигура, одетая в длинную белую ночную рубашк
у и кружевной чепчик.
Боже правый, это Эми! Теперь никто не мог сказать, как долго самая младшая
из Давентри незаметно следила за ними. Ее застенчивая и маленькая для св
оих тринадцати лет сестренка была способна слиться со стенами, когда хот
ела.
Эми начала спускаться вниз, дрожа от волнения. И сердце Джиллиан сжалось.
Эми всегда была робкой, но после той ночи, когда умерла леди Олбрайт, она с
тала бояться любого пустяка. В душе младшая сестренка оставалась все той
же испуганной девятилетней девочкой, которая видела убийство матери. Во
споминания об этом как-то странно стерлись из ее памяти.
Ну может быть, не до конца. Первые несколько месяцев после той ужасной ноч
и ее мучили кошмарные сны. Но после пробуждения она не могла ничего вспом
нить. Доктор объяснил, что таким образом мозг Эми старается оградить ее о
т психологической травмы. Однако не было никакой гарантии, что она когда-
нибудь не вспомнит те страшные события.
Но вот Эми очутилась на последней ступеньке. Маркиз откашлялся, подошел
к ней, взяв младшую дочку за руки.
Ц Конечно, я не сержусь, Ц мягко сказал он ей.
Ц Тогда почему ты кричишь?
Лорд Олбрайт растерялся, а Джиллиан нагнулась к девочке и убрала с ее лба
прядь золотисто-русых волос.
Ц Это не имеет никакого значения, дорогая. Почему ты не спишь?
Ц Я хотела увидеть тебя и Мору после бала. Ц Янтарные глаза, унаследован
ные Эми от матери, зажглись от волнения. Она повернулась к Море: Ц Это был
о чудесно? Ты чувствовала себя настоящей принцессой?
Средняя сестра покраснела, но кивнула.
Ц Да, конечно. Ц Она исподтишка посмотрела на Джиллиан, а потом обняла Э
ми за худые плечики. Ц Настоящей принцессой.
Ц Теперь пришло время всем молодым леди идти спать, Ц сказал маркиз Олб
райт, наклоняясь и целуя младшую дочку в щеку. Ц Мора, отведи сестру навер
х.
Ц Но...
Ц Пожалуйста, сделай, как я прошу. Ц Эта просьба, произнесенная твердым
голосом, была больше похожа на приказ.
На секунду Джиллиан решила, что ее сестра не послушается. Но Мора, наклони
в голову, приподняла обшитый лентами подол сиреневого шелкового платья
и повела Эми вверх по ступеням.
Ц Пойдем, солнышко, я расскажу тебе все про бал. Ц Джиллиан пр
одолжала смотреть на них, и ее сердце сжималось от боли. Когда-то она и Мор
а были близки, но за последние несколько лет между ними появилась пропас
ть. Пропасть, которую Джиллиан не могла преодолеть, несмотря на все стара
ния. И даже себе она не признавалась в том, как это терзало ее.
Как только две сестры удалились, леди Оливия, которая все время молчала, с
крестила руки на груди и устремила на брата гневный взгляд:
Ц Филипп, должна сказать тебе, что сегодняшнее поведение твоей старшей
дочери было постыдным. Она не только вступила в перепалку с леди Гвинет У
одсуэрт, но и...
Лорд Олбрайт прервал ее, подняв руку:
Ц Оливия, я ценю все, что ты для нас делаешь. Но если ты позволишь, я хотел б
ы поговорить с Джиллиан наедине.
Пожилой женщине явно не понравилось, что ее удаляют, но ей ничего не остав
алось, как подчиниться.
Ц Хорошо. Но мы обязательно обсудим это завтра. Ц Бросив на Д
жиллиан последний осуждающий взгляд, она пошла наверх, высоко подняв гол
ову.
Маркиз подождал, пока его сестра не исчезла из виду, потом закрыл глаза и п
отер переносицу. Он выглядел очень уставшим.
Джиллиан встревожилась: «Боже, когда папа стал таким старым?» В пятьдеся
т лет Филипп Давентри был аккуратным и подтянутым мужчиной, в его золоти
сто-русых волосах не серебрилась седина, но Джиллиан заметила, что морщи
ны на его красивом лице стали более резкими, а плечи согнулись под тяжест
ью невидимой ноши.
Как будто почувствовав, что его изучают, маркиз посмотрел на Джиллиан и ч
уть натянуто улыбнулся ей:
Ц Пройдем со мной в библиотеку?
Ц Конечно, папа.
Они пересекли фойе, потом прошли по короткому холлу первого этажа и очут
ились перед дверью темной комнаты, порог которой Джиллиан было так тяжел
о переступить. Как папа мог проводить все свое время тут, в том самом месте
, где произошло убийство? Это было выше ее понимания. Яркие картины происш
едшего тревожили ее воображение, стоило ей посмотреть на темную массивн
ую мебель и стены, обшитые деревянными панелями.
Усевшись в кресло напротив письменного стола, Джиллиан постаралась не с
мотреть в сторону пятна на блестящем полу, где когда-то лежал персидский
ковер. Его давно убрали, но она до сих пор помнила лежащее на нем неподвижн
ое тело матери, освещенное молнией, помнила заливавшую его алую лужу кро
ви.
Подавив дрожь, Джиллиан сжала кулаки на коленях и посмотрела на отца. Мар
киз зажег лампу, потом облокотился о стол и с непроницаемым выражением л
ица сложил руки перед собой.
Ц Папа, Ц рискнула начать она, Ц я знаю, что мне не следовало поддаватьс
я на уловки леди Гвинет. Мне очень жаль. Но тетя Оливия не в курсе...
Лорд Олбрайт покачал головой, и Джиллиан замолчала.
Ц Детка, тетя желает тебе и Море только добра. У нее нет своих детей, и пото
му наша семья для нее очень важна. Порой Оливия слишком усердствует, но, че
стно говоря, я не знаю, что бы я делал, если бы она не предложила присмотрет
ь за вами, когда Элиза... в общем, мы многим ей обязаны.
Джиллиан чуть не стиснула зубы от огорчения. Она знала, что должна быть бл
агодарна тете. После смерти мамы леди Оливия поселилась здесь, чтобы при
смотреть за племянницами, которым не хватало женского руководства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики