ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я был в своем кабинете, когда
он позвал на помощь.
Джиллиан заметила, как под маской невозмутимости опять появилось выраж
ение боли, мучившей его. До этой поры она не задумывалась о том, как тяжело
ему сейчас приходится. Несмотря на его внешнюю грубоватость, было видно,
что их с Грейсоном связывала прочная дружба. Если она с трудом могла смот
реть вокруг себя, то что сейчас испытывал Монро?
Ее сердце защемило от жалости, но она поборола неожиданно возникшее жела
ние перестать допрашивать его и начать утешать. Несомненно, этот мужчина
пробудил в ней какое-то странное чувство, но ей нужно справиться с ним, чт
обы продолжить расследование.
Ц Из кабинета ничего не исчезло? Замки на окнах и дверях целы?
Ц Нет, все осталось на своих местах. И когда я приехал, дверь конторы была
закрыта. Я открыл ее своим ключом.
Ц Только у вас и мистера Грейсона есть ключи?
Ц Да, Ц кратко ответил Монро. Но по тому, как напрягся его подбородок, был
о видно, что он знал, какой вопрос последует за этим. Хотя Джиллиан ничего
не знала об этом мужчине, все ее инстинкты восставали против предположен
ия, что он был способен на такое злодейство. Но ей нужно было покончить с э
тим.
Ц Извините, мистер Монро, но мне нужно знать, где вы были в вечер убийства.

Сзади раздались звуки протеста.
Ц Миледи... Ц начал было Толливер, но Монро прервал его:
Ц Все в порядке. В конце концов, я больше всего выигрываю со смертью Грей
сона. Ц Он не отрываясь смотрел на Джиллиан. Ц Уверяю вас, мне нечего скр
ывать. Я задержался на верфи, разбираясь в проблемах с поставками. Это мог
ут подтвердить портовые рабочие. Я смог уехать только после полуночи, а о
ставшееся время провел с... одной знакомой дамой. Сыщики уже разговаривал
и с ней, и она подтвердила мои слова.
Джиллиан вспыхнула, мысленно представив, как это выглядело. Его большое
мускулистое тело, обнаженное и переплетенное с женским телом, постель см
ята...
Ц Понятно. Ц Эта картина беспокоила ее гораздо больше, чем ей хотелось.
Чтобы прийти в себя, Джиллиан еще раз обвела взглядом комнату. Ц Итак, раз
не было взлома, разбой можно исключить. Видимо, мистер Грейсон сам пустил
убийцу в здание. Значит, он его знал. Ц Девушка посмотрела на зеркало. Ц И
настолько доверял, что мог повернуться к нему спиной.
Ц Это точно был не Форбс. Стюарт никогда бы не впустил его внутрь, не гово
ря уж о том, чтобы повернуться к нему спиной.
Она вздрогнула, услышав голос Монро рядом с ухом. Каким-то образом он неза
метно подошел к ней сзади. Его дыхание коснулось макушки Джиллиан, и на од
но безумное мгновение ею овладело непреодолимое желание шагнуть в его о
бъятия, прижаться к нему и погрузиться в тепло и уют объятий Коннора.
С тех пор как она рассталась с Томасом, еще ни разу ей не доводилось ощущат
ь такого сильного притяжения к мужчине.
Джиллиан сжала зубы и отодвинулась, разрушая опасную близость.
Ц Вы не знаете никого, кто мог бы желать мистеру Грейсону зла?
Вот так. Это прозвучало хорошо. Уверенно и по-деловому.
Монро покачал головой. Если бы она не была уверена в обратном, то решила бы
, что тот догадайся о ее желании. Его серо-зеленые глаза полыхнули жаром, и
он внимательно посмотрел на нее.
Ц Только Форбс. Стюарт был хорошим человеком. У него не было известных мн
е врагов.
Ц И вы уверены, что его убили из-за вас?
Ц Да. Это ясно по письмам, которые я получил.
Ц Я хотела бы посмотреть на них.
Он ответил не сразу. Джиллиан уже решила, что ей откажут, но, к ее удивлению,
Коннор коротко кивнул:
Ц Конечно, они у меня дома.
Джиллиан тоже наклонила голову, а потом подошла к зеркалу, разглядывая у
грожающую надпись. По сравнению с тем, что творилось в комнате, она выгляд
ела аккуратно, четко. Красные буквы были выведены с особой тщательностью
.
Она нагнулась, чтобы посмотреть на слова под другим углом. Вдруг ее внима
ние привлек белый клочок, видневшийся из-за верхнего края рамы.
«Бога ради, что это?»
Ее сердце замерло. Это могла быть какая-нибудь мелочь, спрятанная не убий
цей, а Грейсоном, но, с другой стороны...
Хоть вокруг и творился беспорядок, Джиллиан верила, что каждый шаг, сдела
нный преступником, был обдуманным. Надпись должна была привлечь внимани
е к зеркалу. Может, она также должна была привлечь внимание к чему-то еще?

Встав на цыпочки, девушка осторожно просунула руку между стеной и рамой,
нащупав нечто похожее на кусок материи. Еле дыша, она вытащила его наружу.

Это оказался женский платок, отороченный кружевом. Расправив его, Джилли
ан увидела на белом полотне засохшие пятна крови, а в верхнем углу изящно
вышитые инициалы П. Р.
Ц Господи, это же платок Пег! Ц воскликнул Монро. Ему опять удалось подо
йти к ней сзади незамеченным.
От неожиданности Джиллиан чуть не подпрыгнула. Она положила руку на груд
ь, пытаясь унять стук сердца, а потом резко повернулась к нему.
Монро взял платок из ее протянутой руки. Она вдруг заметила, как сурово сж
ался его резко очерченный рот, а взгляд исказило страдание. Его боль пора
зила ее, будто удар в грудь.
Ц Кто такая Пег? Ц прошептала Джиллиан.
Ц Пег Ридли Ц моя экономка. Была моей экономкой. Ц Он говори
л о ней в прошедшем времени! Ее сердце опять забилось чаще.
Ц Она... умерла?
Монро так сильно сжал кусок ткани, что костяшки его длинных пальцев побе
лели. Наконец он поднял на нее глаза, полные муки.
Ц Да. Если я не ошибаюсь, Пег стала еще одной жертвой этого чудовища.

Глава 7

Разрабатывайте все возможны
е линии расследования, не оставляйте без внимания ни одной нити.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики