ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

).
Должно быть, некоторые из его мыслей отразились на лице, потому что янтар
ные глаза леди Джиллиан, спрятанные за очками, расширились.
Ц Вы узнаете их?
Коннор попытался ответить, но голос его не слушался. Тогда он просто кивн
ул. Отложив в сторону стопку принесенных писем, он взял часы из рук девушк
и. Да, этот предмет был ему хорошо известен. На крышке часов было знакомое
углубление, на которое Хайрам почти с любовью нажимал своим заскорузлым
большим пальцем каждый раз, когда предоставлялась возможность их откры
ть.
Ц Это часы Хайрама, Ц хриплым шепотом произнес Коннор. Однажды он замет
ил, как прежний хозяин с трепетом проводит пальцем по выемке, и теперь пов
торил его жест с таким же чувством.
К чести Джиллиан, она не стала расспрашивать дал fame. Как будто ощутив, что е
му нужно было время, чтобы собраться с мыслями, девушка продолжала терпе
ливо стоять рядом с ним и молчать.
Наконец он глубоко вздохнул и заговорил:
Ц Где вы их нашли?
Ц Они лежали за зеркалом. Так же, как и носовой платок вашей экономки в ка
бинете мистера Грейсона.
Значит, он все-таки оказался прав. У него никогда не было особых сомнений
на этот счет. Но если платок Пег в кабинете Стюарта не показался ему весом
ой уликой, подтверждающей его теорию, то часы расставили все по местам: Ха
йрама убил тот же негодяй, что был ответствен за смерть и Стюарта, и Пег.
И кровожадный ублюдок хотел, чтобы Коннор знал об этом.
Его захватила волна слепой ярости. Он с силой сжал в кулаке только что най
денную вещь.
Ц Мистер Монро? Ц донесся до него мягкий голос леди Джиллиан. Ц Хайрам
был вашим другом?
Коннор склонил голову. Слово «дружба» было слишком слабым для тех теплых
отношений, которые связывали его с добрым уличным торговцем.
Ц Да, очень хорошим другом. Он торговал на улице фруктами. Эти часы были е
го единственной стоящей вещью. Ц Коннор вновь увидел иссохшее тело Хайр
ама, безжизненно и безвольно лежащее на полу его дома, и в горле застрял ко
мок, который ему пришлось проглотить, чтобы продолжить дальше: Ц Чуть бо
льше месяца назад его нашли забитым насмерть в собственном жилище.
Ц О, Коннор, мне так жаль!
С губ леди Джиллиан впервые сорвалось его имя. Этого было достаточно, что
бы он вздрогнул и посмотрел в ее полные сочувствия глаза. Он понимал, что д
евушка назвала его так неумышленно, что это было не что иное, как обыкнове
нная оговорка. Эффект, который та произвела на него, невозможно было не за
метить. Услышав свое имя, произнесенное ее низким голосом, Коннор видел, к
ак леди Джиллиан смотрела на него взглядом, полным глубокого понимания.
Ему так захотелось обвить ее руками, прижать к себе, положить голову на пы
шную грудь и попросить ее утешить, излечить израненную душу нежным прико
сновением...
Но нет. Учитывая то, что произошло между ними раньше, на тротуаре, он понял,
насколько опасно терять контроль над ситуацией, когда рядом находится э
та девушка. Он всего лишь хотел встревожить ее, сорвать раздражавшую его
маску абсолютной уверенности, но сам же и попал в расставленные им сети. Е
му все еще не давали покоя воспоминания о дразнящем аромате ее кожи, о бие
нии пульса под его губами.
С того самого момента, как эта девушка появилась в его кабинете, Коннор ст
арался всеми возможными способами лишить ее присутствия духа, заставит
ь ее уйти. Но чем больше усилий он прикладывал, тем более решительно она се
бя вела. Она не могла не восхищать, но от этого ему становилось еще тяжелее
бороться с проклятым влечением к леди Джиллиан.
Как он понимал, ни к чему хорошему это не приведет.
Посмотрев на часы в руке, Коннор заставил себя вернуться к разговору:
Ц Власти были уверены, что Хайрам стал жертвой неудачной попытки ограб
ления. Такие вещи часто происходят в Биллингзгейте. У него и красть-то был
о нечего, но эти часы пропали, поэтому я никогда не сомневался в их вердикт
е. Но только до вчерашнего утра, когда я начал сопоставлять все, что произо
шло.
Ц И вспомнили о письмах?
Ц Да. Тогда я осознал, что это были серьезные угрозы. Сначала Хайрам, пото
м Пег, Стюарт... Смерти последовали в слишком короткий промежуток времени,
чтобы их можно было считать совпадением, но сыщики не хотят слышать об эт
ом. Они решили, что им нужен Форбс, и никакие слова не убедят их в обратном.

Проведя свободной рукой по волосам, Коннор повернулся кругом и подошел к
окну, уставившись невидящим взглядом на оживленную улицу. Боже правый, в
се это из-за него.
«Ничего удивительного», Ц цинично подумал он.
Неспособность Коннора защитить тех, кто ему дорог, отравляла всю его жиз
нь.
Ц Поймите, я пытался помочь им. Ц Коннор не хотел говорить на эту тему, но
слова вырвались сами, прежде чем он смог остановиться. Его как будто прор
вало. Ц Хайрам. Когда я наконец-то разбогател, то пытался дать ему денег. Х
отел, чтобы он нашел дом в более подходящем районе города, но получил отка
з. Он был упрямый. Я делал все, что старина Хайрам позволял, но... Ц Коннор за
молчал, смущенный своим многословием.
Ц Это был добрый поступок.
Робкое замечание леди Джиллиан, стоявшей сзади, заставило его горько рас
смеяться над собой. Он повернулся к ней лицом.
Ц Доброта не имела к этому никакого отношения. Во всяком случае, с моей с
тороны.
Увидев, что она смутилась, Коннор резко выдохнул и устало провел рукой по
затылку. Ему никогда не нравилось говорить о прошлом, но он решил, что долж
ен хотя бы коротко все ей объяснить.
Ц Когда я был мальчиком, мой отчим держал таверну на Темз-стрит, недалек
о от реки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики