ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Игра в свободу, которой на самом де
ле у него нет?
Он знал, что поступает правильно. Остаться в Англии и наблюдать, как снова
умирают материнские мечты, Ц это выше его сил.
Ц Значит, вы не оставите меня моей потрепанной гордостью и песчаным дюн
ам? Ц тихо спросила она.
Он покачал головой:
Ц Нет, хотя ваша гордость ничуть не потрепана, мисс Меррит. Ц И заметил б
олее непринужденно: Ц Но если говорить о песчаных дюнах, то со мной, полаг
аю, здесь безопаснее и удобнее. Ц Она все еще колебалась. Он добавил проза
ично: Ц Я не собираюсь оставлять вас без защиты, так что даже и не пытайте
сь возражать. Ц Спазм боли пробежал по его лицу.
Она нахмурилась.
Ц Что случилось?
Ц Ничего. Просто голова болит. Ц На лбу у него внезапно образовались глу
бокие складки, и он говорил так, словно каждое слово давалось ему с трудом.

Ц Вы больны.
Он начал было качать головой, но вовремя остановился.
Ц У меня бывают... головные боли. Простите за грубость, но... Ц Он, пошатывая
сь, прошел туда, где возле костра лежали скрученные одеяла. Ц Только... ник
уда не уходите Мои люди... позаботятся о вас. Ц Он осторожно лег на импрови
зированную постель и закрыл глаза. Выглядел он ужасно.
Фейт лихорадочно огляделась и позвала на помощь. Появился Мактавиш.
Ц Что с ним такое, мистер Мактавиш?
Мактавиш не ответил. Он натянул на мистера Блэклока одеяло так нежно, сло
вно укрывал ребенка. Подошел Стивенс, бросил взгляд на хозяина и начал ра
зводить огонь.
Мистер Блэклок открыл глаза, схватил большого шотландца за запястье и пр
оскрипел.
Ц Девушка... останется с нами. Ц И снова закрыл глаза.
Ц Не беспокойся, дружище. Я позабочусь о ней. Ц Мактавиш повернулся к Фе
йт. Ц Ты остаешься здесь. Я принесу тебе одеяло. Ц Он бросил на Фейт грозн
ый взгляд, словно говоря: только посмей сделать хоть шаг без моего ведома.

Да она и не собиралась никуда уходить. Николас Блэклок выглядел очень бо
льным. Лицо его было смертельно бледным даже в свете костра, а лоб пересек
али глубокие морщины боли. Фейт присела на колени рядом с ним. Может, его р
анили в голову во время драки? Неужели это она виновата?
Его густые черные волосы в беспорядке разметались по лицу. Фейт отвела и
х назад. Потом вытащила платок, все еще мокрый от морской воды, и осторожно
вытерла испарину с лица больного. С закрытыми глазами Ник выглядел моло
же, чем показалось ей вначале. Ему еще нет тридцати, подумала Фейт.
Складки на лбу немного разгладились? Или она выдает желаемое за действит
ельное? Фейт выпрямилась и обнаружила, что мистер Мактавиш смотрит на не
е, угрюмо и подозрительно сдвинув брови. Он швырнул на землю скрученные о
деяла так, словно бросил перчатку.
Ц Надеюсь, вы не возражаете против ночевки на песке, под открытым небом,
мисс, Ц сказал Стивенс, выкладывая поленья замысловатым узором.
Фейт печально улыбнулась, но у нее не хватило духу объяснить, что выбора в
се равно нет.
Ц Что случилось с мистером Блэклоком?
Стивенс открыл рот, чтобы заговорить, но мистер Мактавиш прервал:
Ц Помолчи-ка ты, болтун! Если он захочет, чтобы она знала, то сам ей утром р
асскажет!
Ц Значит, к утру он поправится?
Большой шотландец смерил ее угрюмым взглядом.
Ц Ага, поправится!
Ц Вы можете спать здесь, мисс. Ц Стивенс поднял узел, который бросил Мак
тавиш, и встряхнул одеяла.
Фейт заколебалась. Довольно близко к мистеру Блэклоку.
Стивенс продолжал:
Ц Вам лучше лечь поближе к костру. Я вижу, вас искусали комары. Дым разгон
ит их.
Фейт потрогала рукой лицо, которое было сплошь в комариных укусах после
предыдущей ночи.
Ц Мак будет спать вон там. Ц Мактавиш раскатывал себе одеяло довольно д
алеко от костра. Ц Комары его не беспокоят. И кроме того, он ужасно храпит.
Я буду вон там, с другой стороны костра.
Ц А как же мистер Блэклок? Разве никто не будет присматривать за ним?
Ц Нет. Вульф будет охранять всех нас; он залает при первых признаках трев
оги.
Фейт вспомнила, как огромный пес рычал и лаял, и почувствовала себя споко
йнее.
Ц А теперь давайте-ка спать, мисс. Хороший сон прибавит вам силенок. Мист
ер Николас тоже скоро заснет. Как только головная боль проходит, он обычн
о засыпает.
Ц Спасибо, мистер Стивенс.
Он заколебался.
Ц Просто Стивенс, если не возражаете, мисс. Видите ли, я Ц конюх мистера Н
иколаса. Он вырос у меня на глазах.
Фейт кивнула:
Ц Хорошо, если вы настаиваете.
Ц Спасибо, мисс. Ну, если у вас есть все, что нужно, тогда я на боковую. Споко
йной ночи, мисс.
Фейт пожелала новым знакомым спокойной ночи, затем завернулась в одеяло
и бросила последний взгляд на Николаса Блэклока.
Он теперь дышал ровнее, наверное, уснул. Его сильный профиль четко вырисо
вывался на фоне мерцания огня. Во сне он выглядел мягче, не таким суровым и
угрюмым.
Беовульф бросил тоскливый взгляд в сторону бородатого хозяина, покрути
лся на месте, улегся на песок рядом с мистером Блэклоком и с громким вздох
ом закрыл глаза.
Ц Хорошая собака, Ц сказала ему Фейт.
Пес открыл один злой глаз, взглянул на нее и тихо зарычал, обнажив желтые к
лыки.
Ц Какой хозяин, такая и собака, Ц шепотом сказала она ему.
Фейт лежала, наблюдая, как пламя отбрасывает пляшущие тени, и думала о сес
трах.
Где они сейчас и что делают? Возможно, беспокоятся. Они должны были получи
ть ее последнее письмо, в котором она сообщала, что уходит от Феликса. Наве
рняка теперь сестры недоумевают, куда она запропастилась, почему ее так
долго нет.
Она закрыла глаза и попыталась послать хорошие мысли своей близняшке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики