ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Что ж, раз она притворялась, он мог вести себя так же.
Ц Спокойной ночи, Ц сказал лейтенант им вслед. Ц Я, наверное, скоро лягу
. Морские прогулки стали отнимать много сил.
Джеймс в ответ пожелал ему приятных снов и последовал за Дианой.
Она остановилась у подножия лестницы.
Ц Туда, наверх, Ц показала она. Ц Пройдете через двойные двери до конца
коридора.
Джеймс посмотрел вверх. Затем схватил ее за запястье, как только она тихо
попыталась ускользнуть.
Ц Надо пожелать друг другу спокойной ночи, прежде чем я поднимусь.
Она раздраженно уставилась на него.
Ц Меня ждет Изабо.
Ц Это не займет много времени.
Он слегка дотронулся указательным пальцем до ее подбородка, наклонил го
лову и поцеловал ее.
Диана сжала губы, резко протестуя. Затем вдруг расслабилась и ответила н
а поцелуй. Это была яростная вспышка страсти. Их губы соприкоснулись все
го на пару секунд, но ему хватило, чтобы вновь ощутить ее неповторимый вку
с. Черт возьми! Ему так хотелось провести с ней всю ночь, вкушая эту сладос
ть. Он мечтал отправиться в это манящее путешествие, полное открытий.
Джеймс поднял голову и кончиком большого пальца убрал влагу с ее губ.
Ц Спокойной ночи, Ц сказал он тихо и направился вверх по лестнице.

* * *

Ему пришлось несколько минут постоять у дверей кабинета, прежде чем его
естество успокоилось достаточно для встречи с отцом женщины, которую он
безумно хотел.
Джеймс уже не помнил, когда в последний раз был настолько очарован. Многи
е дамы добивались его внимания, но он постоянно уклонялся. Не потому, что б
ыл холоден, как многие думали, а как раз из-за собственной пылкости. Если Д
жеймс падал, то всегда очень больно. А этого он не любил.
Сейчас Джеймс не мог позволить себе упасть, разве только на пуховую пери
ну. Ему было чем заняться здесь, а в конце он либо умрет, либо будет изгнан. Д
иана возненавидит его при любом исходе. Их связь превратится в воспомина
ние из прошлого.
Джеймс поднял руку и постучал. Услышав приглашение войти, он открыл двер
ь.
Солнце уже село, за окнами было темно. Огонь за каминной решеткой ярко осв
ещал комнату Ц было уютно и вместе с тем походило на ад. Адмирал Локвуд от
влекся от канделябра и знаком велел Джеймсу закрыть дверь.
Адмирал бросил в камин кусок бумаги. Пламя тут же с треском поглотило ее.

У него были длинные седые волосы, собранные в хвост. Серо-голубые глаза, к
ак у дочери, и красивое лицо, погрубевшее от возраста и длительного пребы
вания на море. Однако в свои шестьдесят он ходил прямо, расправив плечи.
Ц Капитан Ардмор, Ц начал он радушно. Ц Скажите, какое оружие у вас при
себе?
Джеймс на секунду замер. Они напряженно вглядывались друг в друга из раз
ных концов комнаты. Затем он опустил руку в карман и достал нож со стально
й рукояткой. Он показал его на ладони и положил на стол.

Глава 5

Нож был прост и удобен. Железная ручка обернута кожаной лентой. Джеймс ку
пил его когда-то на Мартинике.
Адмирал взглянул на нож.
Ц И это все?
Джеймс опустил руку.
Ц Не совсем.
Адмирал продолжил в духе дружеской беседы начальника с подчиненным:
Ц Помогая дочери уложить вас в постель, я был поражен количеством умело
спрятанных ножей, но я не нашел ни одного пистолета.
Ц Я не успел, Ц спокойно ответил Джеймс. Ц Корабль тонул.
Ц Действительно, заложники редко хватают пистолет, даже ради спасения
жизни. Но откуда столько ножей?
Джеймс недоверчиво посмотрел на него. Адмирал ответил невозмутимым взг
лядом. Локвуд имел огромный опыт. Прежде чем стать адмиралом после битвы
при Трафальгаре, он сам долгое время пробыл капитаном. Он узнает все о Дже
ймсе, в том числе как он оказался на этом фрегате. А Джеймс выведает тайны
адмирала.
Ц Морские офицеры плохо обыскивали меня, Ц парировал Джеймс.
Локвуд кивнул:
Ц Ну естественно. Они были так счастливы поймать знаменитого капитана
Ардмора, что совсем потеряли голову. Ц Он помолчал. Ц А в компании англи
йского лейтенанта вы могли оказаться, только если были его заложником. И
ли по крайней мере это был его корабль. Знаете, я ведь вас уже видел однажд
ы. Встреча была короткой, но я никогда не забуду ваших глаз. Это был взгляд
бессердечного человека.
Сказав это, адмирал посмотрел Джеймсу в лицо. До прибытия сюда Ардмор сог
ласился бы с ним. Но сейчас Ц уже нет. Он положил руку на грудную клетку.
Ц У меня есть сердце. И оно бьется вот здесь.
Ц Ну да, возможно. Я наблюдаю за лейтенантом Джеком, который не знает, кто
он и что собой представляет. Это пугает его. Ему страшно узнать правду о се
бе. Вы помните все и рассказывать ничего не хотите. Ц Он постучал пальцам
и по спинке стула. Ц Но я позвал вас не для того, чтобы говорить о вашем сер
дце. Меня интересует, что вы собираетесь делать дальше?
Ц Выздоравливать.
Ц Ни у меня, ни у моей дочери нет возможности бороться с вами. Я слишком ст
ар, а она женщина, хотя Ц стоит предупредить вас Ц у нее адский темпераме
нт.
Он мило улыбнулся, а Джеймс еле сдержался, чтобы не фыркнуть. Адмирал, очев
идно, и половины о своей деточке не знал.
Ц Например, Ц продолжил он, Ц если что-нибудь случится с Изабо, Диана б
удет драться до последней капли крови. Она больше жизни любит свою дочь, ч
то понятно, потому что я так же люблю Диану. Ц Он проницательно посмотрел
на Джеймса.
Ц Даю слово, что не трону ни одного из вас. Я не обижаю невинных.
Ц Да, я слышал про вас нечто подобное. Ц Он не сводил с Джеймса сурового в
згляда. Ц Однако не знаю, ваше ли это личное мнение или наблюдения окружа
ющих.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики