ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Лейтенант Джек ушел с Изабо на пляж искать ракушки. В саду никого не было,
и она могла говорить все, что ей вздумается.
Ц Джеймс Ардмор, Ц четко произнесла она, Ц и мой отец. Две легендарные л
ичности в дружеской беседе. Вы явно перетянули его на свою сторону.
Ц А почему бы и нет?
От его голоса по спине Дианы забегали мурашки. Он нарочно растягивал зву
ки слов, чтобы они журчали, лишая ее сил и самообладания!
Ц Мой муж тоже был легендой, Ц сказала она резко. Ц Однако отец его недо
любливал.
Он погладил свое колено рукой.
Ц А я слышу о нем только прекрасные отзывы.
Диана яростно продолжила копать.
Ц Он был обманщиком!
Ц Неужели? Ну-ка, это уже интересно.
Она воткнула лопату в землю.
Ц А вами отец восхищается.
Ц Правда?
Диана подняла голову. Он смотрел на нее со спокойствием хищника перед на
падением на жертву.
Ц Да. И я не могу понять почему.
В его глазах отразилось сомнение.
Ц А почему вы называете мужа обманщиком?
Диана никогда не делилась своими подозрениями с другими людьми, но сейча
с она была не в силах остановиться.
Ц Потому что он всех заставлял верить в то, какой он великий капитан. Пол
овина побед была заслужена его подчиненными, а он потом лишь выходил впе
ред и забирал себе славу.
Ц Это действительно так? Ц задумчиво спросил Джеймс. Ц Мужчина превра
щается в жалкое создание, когда жена презирает его. Тем не менее обо мне вс
е истории правдивы.
Ц Неужели?
Ц Все, до единой.
Интересно, подумала Диана. Ей много рассказывали о том, как он топил пират
ские корабли на маленьком «Аргонавте». Брал на абордаж английские кораб
ли, капитаны которых тряслись от страха; освобождал пострадавших моряко
в и всех, кого считал нужным спасти.
Поначалу, зная пристрастие моряков к выдумкам, Диана не очень верила все
м этим историям. Но, встретив Джеймса, изменила свое мнение. Что-то в его вз
гляде убеждало ее, что он всегда добьется желаемого и ничто его не остано
вит. Будь Диана одним из потерпевших его налеты капитанов, она проглотил
а бы свою гордость, предоставив ему полную свободу действий.
Тут она представила себе, как в бриджах по колено и в синей куртке, широко
раскрыв глаза, наблюдает за ним, когда он идет по палубе. Посмеявшись над н
ей, женщиной-капитаном, он унесет ее в каюту, где сделает… все, что захочет.

На мгновение Диана закрыла глаза, вообразив себя и его обнаженными. Она ч
увствует на себе его губы, ласкающие руки… Его жесткие волосы становятся
как шелковые ленты под ее пальцами. Она снова открыла глаза. Джеймс смотр
ел на нее так, будто знал, о чем она думала. Протянув руку, он смахнул с ее лб
а непослушную прядь.
Диана схватилась за ручку лопаты, словно утопающий за соломинку. У него б
ыли очень сильные, но мягкие пальцы. Он, как никто, владел искусством оболь
щения.
Его нежная рука, словно перышко, пригладила убранную прядь. Диане хотело
сь повернуть щеку к этой теплой ладони. Желание было столь велико, что при
шлось напрячь все мышцы, чтобы удержать голову на месте.
Он смотрел на нее, зеленые глаза становились все темнее. При любой возмож
ности она распутно целовала бы его, и он знал, что стоило только попросить
. Должно быть, все женщины просто таяли рядом с ним. И неудивительно: от при
косновений таких мягких рук, от темно-зеленых глаз, сосредоточенных тол
ько на тебе, должно случиться… возможно, то, что происходило сейчас с Диан
ой.
Он провел большим пальцем по ее скуле. Все это было безнадежно. Она поверн
ула голову к его ладони.
Ц Дорогой…
Она поцеловала кончик его большого пальца. Он стоял, не двигаясь, и смотре
л.
Внутренний голос кричал ей: «Остановись!» Но было слишком поздно. Она ост
орожно куснула его за палец. Он не сводил с нее взгляда. Эти так называемые
поклонники из юных дней Дианы, преследовавшие ее после брака, все были пр
итворщиками, изображавшими страсть. Сейчас не было ничего искусственно
го.
Тут нахлынули плохие воспоминания. Вечер, когда Диана вернулась домой, п
осле двух дней, проведенных с Джеймсом Ардмором. Она пришла в спальню к му
жу и рассказала обо всем, что случилось. Он был склонен верить, что она сбе
жала на тайную встречу с американцем Киннэрдом, что уже было весьма непр
иятно. Но стало гораздо хуже, когда он узнал, что ее похитил Джеймс Ардмор.

Эдвард буквально накинулся на нее:
Ц Дура! Он расставил ловушку, а ты попалась?
Ц Все произошло случайно! Ц резко возразила Диана, задыхаясь от злости.
Ц Он пришел вызволять Киннэрда. Поражаюсь, как ты и твои друзья из адмир
алтейства не заметили шпиона прямо под носом! Это вы все дураки!
Сэр Эдвард был в такой ярости, что даже не заметил оскорбления.
Ц Не говори глупостей! Он наверняка следил за домом несколько дней, знал
, кто ты такая и каким скандалом обернется похищение жены сэра Эдварда Уэ
рдинга. Странно, что он не просил выкупа. Наверное, испугался, что мы проче
шем побережье и найдем его. Поэтому он тебя и отпустил.
Диана чуть не рассмеялась от такой наивности.
Ц Он вообще не собирался похищать меня. Я попалась на пути.
Ц А, значит, выкуп он все-таки потребовал? Ц Сэр Эдвард прищурился, язвит
ельно поглядывая на жену. Ц Что же ты ему дала, Диана? Или, может, и спрашив
ать не стоит?
Ц Я ничего ему не давала, Ц резко ответила она. И это было правдой, она во
время остановила себя. «Я Ц замужняя женщина, Ц сказала она охотнику на
пиратов, Ц и у меня есть ребенок». Ее глаза наполнились слезами. Приняв т
акой ответ, он усадил ее за стол есть этот чертов суп.
Сэр Эдвард продолжил расспросы:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики