ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Расстегивайте, Ц повторила она.
Ц Слушаюсь, мэм, Ц протянул он.
Медленно, смотря ей в глаза, он по очереди расстегнул пять золотых пугови
ц.

Глава 7

Затвердевший жезл был счастлив оказаться на свободе. У Дианы расширилис
ь глаза, щеки вспыхнули. Она сделала прерывистый вдох. А чего она ждала от
него, интересно? С пистолетом в руке, черт возьми! Уж лучше голый зад, чем пу
ля в животе.
С другой стороны, ему еще не приходилось стоять в таком виде перед огненн
ой, строптивой женщиной вроде Дианы Уэрдинг. Он и желания такого никогда
не испытывал.
В расщелину с грохотом ворвалась волна. Поток пенистой воды с шипением п
риблизился к их ногам, обдавая прохладой.
Ц Милая, Ц произнес он, стискивая зубы, Ц здесь прохладно.
Диана даже не чувствовала воды Ц ее сердце билось так, что она едва дышал
а, с трудом удерживая пистолет в вспотевшей руке.
Джеймс же спокойно стоял перед нею Ц безмятежный и необычайно красивый
. Его тело покрывал глубокий бронзовый загар, широкие сильные плечи были
исполосованы шрамами. Еще один порез пересекал живот Ц свежая рана от ш
паги, которую Диана сама перевязывала. Кожа там была светлее и заметно от
личалась от основного загара. Из расстегнутых бриджей в ее сторону вытян
улся длинный, твердый возбудившийся орган.
Она не могла отвести от него глаз. Ей вспомнились шуточки друзей про ее му
жа: они говорили, что данная часть тела героя морского флота должна быть р
азмером с грот-мачту. Но Диана никак не могла вспомнить, какой он был у Эдв
арда на самом деле. Муж всегда приходил к ней в полной темноте… если вообщ
е вспоминал про нее.
Сейчас все происходило наяву, при свете дня. Это было потрясающе! Она не со
знавала своих действий Ц так сильно хотелось смотреть на него. Пистолет
был пустой, и Джеймс наверняка знал об этом. Тем не менее он продолжал игр
ать по ее правилам.
Она судорожно сглотнула.
Ц Руки… на ступеньку.
Он повиновался, медленно вытянувшись и обхватив планку с двух сторон.
Она была пленена страстью, и он понимал это. Другой человек уже остановил
бы ее. К примеру, лейтенант Джек, с которым она даже представить не могла п
одобной игры. Он был простым англичанином, а Джеймс Ардмор… кем-то особен
ным.
Он стоял с вытянутыми руками и ждал. Бриджи медленно сползали на бедра. Он
а облизнула губы, чувствуя неукротимое желание подойти к нему и обласкат
ь от фаллоса до бронзового живота. И он позволит ей сделать это, у него не б
удет другого выхода.
Диана шагнула вперед, затем еще ближе. Рука тряслась так сильно, что пришл
ось опустить пистолет, чтобы не уронить его. Она подалась вперед и припод
нялась на цыпочки. Тяжело дыша, она дотронулась языком до углубления под
его горлом. Привкус был солоноватый, пульс учащенно бился. Закрыв глаза, о
на вдохнула теплый, мужской аромат. Кончик жезла прижимался к ее животу, о
сторожно двигаясь.
Джеймс наклонился к ней, их губы встретились. Его поцелуй был наполнен кр
асотой южных ночей и сладостью магнолий. Диана даже не сразу поняла, что с
далась. Он тем временем с тихим упорством продолжал целовать ее.
Все оборвалось в то мгновение, когда Джеймс резко выхватил у нее пистоле
т. Пока она потирала вывернутое запястье, он спокойно проверил зарядное
устройство.
Ц Так я и думал. Не заряжен.
Дрожа от ярости, она покачала головой.
Ц Не стоит играть с оружием, Диана. Это может быть опасно.
Диана и вдохнуть не успела, как он схватил ее руку и сжал вокруг своего раз
горяченного фаллоса.
Ц Теперь ты можешь поиграть во что хотела.
Она потрясенно смотрела на лежавший в трясущейся руке детородный орган,
тяжелый, как пистолет… Впервые в жизни она прикоснулась к мужской гордос
ти. Эдвард обычно без прелюдий наваливался на нее и слишком быстро выход
ил. Она всегда была лишена возможности посмотреть, потрогать, изучить вс
ю его прелесть.
Мягко продвигаясь пальцами по теплой коже, она достигла кончика, где зад
ержалась маленькая капля влаги.
Ц Что я делаю… Ц прошептала она. Джеймс схватил ее за плечо.
Ц Ты все делаешь прекрасно, дорогая.
Она погладила большим пальцем кончик фаллоса, восторженно наблюдая, как
сокращаются его мышцы. Затем медленно вернулась к мощному округлому осн
ованию. В горле пересохло, она почти не могла дышать.
Джеймс ухватил Диану рукой за волосы и, притянув к себе, жадно поцеловал в
губы. Да, это было сильнейшее желание. Не игра Ц все происходило на самом
деле. В пещеру ворвалась новая волна. Холодная вода промочила ноги до кол
ен. Диана вздрогнула и, ослабив руку, упустила свою чудесную игрушку.
Джеймс отступил, серьезно глядя на нее.
Ц Закончим в другом месте. Или переждем прилив на одном из выступов Ц ящ
ики-то вы наверняка держите в тепле и уюте. Но ночью здесь будет холодно.
У Дианы дрожали колени.
Ц Есть другой путь наверх, Ц сказала она и указала на отверстие, через к
оторое лилось еще больше воды.
Ц Тогда нам лучше поторопиться.
Джеймс поспешно застегнул бриджи, натянул на себя куртку и положил писто
лет в карман. Он был так спокоен, словно привык снимать одежду и одеваться
в холодной пещере.
По колено в воде, Диана пробиралась к выходу, надеясь, что прохлада снизит
температуру в теле. Не помогло Ц сердце колотилось при мысли о том, что он
шел вслед за ней.
На другой стороне пещеры у черной стены возвышались скалы. Наверх нужно
было карабкаться. Джессап выбил в камне опору для рук, но только очень сил
ьный человек мог туда забраться. Диана не сомневалась, что Джеймс Ардмор
без труда преодолеет этот путь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики