ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц То есть ты будешь действовать по обстоятельствам?
Джеймс усмехнулся:
Ц Ну, вроде того.
Ц Можешь хоть немного просветить меня? Чтобы я была готова.
Джеймс обнял ее за талию, как всегда с успехом отвлекая от плохих мыслей. О
на, сама того не ожидая, положила руку ему на плечо.
Ц Твоя роль будет проста: вы с Изабо прячетесь в доме до тех пор, пока все н
е закончится.
Ц Ах, большое спасибо! А тем временем Мэллори убьет тебя и отца, и я не узна
ю об этом, пока он меня тоже не схватит. Так?
Ц Я знаю, это сложно. Ц Джеймс погладил ее по спине. Ц Но Мэллори может и
спользовать вас, чтобы подобраться ко мне и адмиралу. Он пойдет на все, и е
му не составит труда навредить как тебе, так и твой дочери. Ц Его взгляд п
осуровел, а голос стал таким холодным, какой она слышала при самой первой
встрече с Джеймсом Ардмором. Ц И если хоть что-нибудь случится с тобой…

Он осекся. Говорил Джеймс тихо, но в этот момент с его лица будто исчезла м
аска, и где-то глубоко Диана увидела сильнейшую боль и страдание. Он дейст
вительно переживал, постоянно, и она вдруг поняла, сколько всего прятало
сь за стеной страсти, иронии и безразличия.
Ей хотелось прижаться к нему, быть рядом, но тут он снова захлопнул эту две
рь перед ней, вернувшись в свою стальную оболочку. Он повернулся и ушел. Пр
охладный ветер обдувал его волосы и приподнимал полы куртки.

В течение недели корабль покачивался на горизонте, не приближаясь к Хейв
ену, но и не уплывая. Все это время Джеймс был молчалив и спокоен. Часто соб
ирались в кабинете с адмиралом и лейтенантом Джеком. Вероятно, обсуждали
стратегию, думала Диана, хотя иногда до нее доносились позвякивание гра
фина с бренди и запах дыма от сигар. Все эти мужские ритуалы, ворчала она, б
ыли придуманы только для того, чтобы исключить присутствие женщин.
Сама Диана была занята с миссис Прингл и Джессапом: помогала им по дому и в
месте с этим вела поиски маленького зеркала, которое до своего таинствен
ного исчезновения висело в кухне. Изабо жестко отстаивала свою невиновн
ость, но зеркало так и не нашлось.
Вечером шестого дня Джеймс спустился с площадки и сообщил, что корабль п
овернул и направляется прямо к Хейвену. Услышав это, Диана тут же заплака
ла.
Джеймс и лейтенант заряжали пистолеты; Джессап и адмирал тоже были готов
ы и ждали дальнейших указаний. Локвуд решительно заявил, что пойдет с ним
и встречать корабль, обещая не разговаривать ни с кем из пиратов.
Джеймс осмотрел всех ледяным взглядом, полностью вернувшись в образ охо
тника на пиратов. Да, несладко придется тому, кто встанет у него на пути. Эт
а самоуверенность сильно разозлила Диану.
Ц Если дашь убить себя, я тебе этого никогда не прощу, Ц прорычала она.
Ц Значит, останусь в живых, Ц спокойно ответил Джеймс. Ц Хоть за это ты
не будешь меня ругать.
Он в последний раз взглянул на нее, развернулся и ушел.
Ц Ох, эти мужчины! Ц воскликнула Диана, смотря им вслед. Она вытерла слез
ы и побежала обратно, к Изабо и миссис Прингл, стоявшим неподалеку. Ц Буд
ь они неладны! Убегают, чтобы встретить опасность лицом к лицу, оставляя н
ас в неведении!
Изабо только хлопала глазами, озадаченно глядя на мать. Миссис Прингл си
льно хмурилась Ц она явно была согласна с Дианой.
Гнев Джеймса нарастал с каждой секундой, по мере того как он, адмирал и Дже
к приближались к судну. Они должны были доплыть до пещер и условились, что
Джессап спустится позже, получив сигнал от Джеймса.
Джеймс был настолько зол, что на полпути к пещере ему пришлось остановит
ь греблю и отдышаться. Перед глазами все плыло. Он должен был вернуть спок
ойствие и разыграть всю сцену с ледяной неприступностью, сделавшей его з
наменитым. Но он чувствовал, что вот-вот взорвется: столько лет охоты на М
эллори, и вот наконец ему представилась возможность лично придушить убл
юдка. Адмиралу придется понять и смириться с тем, что это битва Джеймса Ар
дмора.
Вода и песок рядом с пещерой были намного чище и светлее, чем внутри, где в
се казалось почти черным. Там они втроем принялись ждать.
Он посмотрел на лейтенанта, и тот мрачно кивнул в ответ. Джеймс однажды пр
едложил Джеку остаться в стороне, но англичанин отказался. Возможно, он и
не чувствовал себя полезным после таких серьезных травм, но у него был пр
иродный стратегический дар. Вместе с Джеймсом он выработал сразу нескол
ько сценариев для встречи с Мэллори.
Джеймс еще раз удостоверился, что с места, где сидел адмирал, корабля не бы
ло видно. Интересно, что сделает Локвуд, когда окажется, что Джеймс знает в
сю правду? Пристрелит его? Правда, потом адмиралу не поздоровится, когда о
н будет объясняться с Дианой.
Послышался стук камней. Все трое настороженно подняли головы, но это был
Джессап, спускавшийся по скалам. Как раз вовремя.
Добравшись, он устало прислонился к стене.
Ц Я сделал то, что вы просили, Ц проговорил он своим скрипучим голосом.

Ц Хорошо, Ц сказал Джеймс.
Злоба и гнев не давали дышать. Он сделал шаг вперед, вынул пистолет и прист
авил его ко лбу Джессапа. Тот посмотрел на оружие и побледнел.
Ц Проклятие, Ц сказал он.

Глава 12

Лейтенант Джек даже не дрогнул. Лицо адмирала зарделось, но взгляд остал
ся непреклонным.
Ц Джеймс, этот человек под моей защитой!
В пещере воцарилась тишина, прерывавшаяся грохотом волн и криками чаек.
Джеймс оставался на месте, держа палец на спусковом крючке пистолета, на
целенного на Блэк Джека Мэллори. Мужчина безмолвно смотрел на него.
Ц Знаете, адмирал, вы мне действительно нравились, Ц протянул Джеймс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики