ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Для них рождественские торжества начинались в День благодарения. Они вы
нимали елку из кладовой и, поужинав неизменной фаршированной индейкой д
омашнего приготовления, весь вечер занимались ее украшением.
Действовали они примерно так же, как Крис и Мейбл. Джулия колдовала вокру
г верхних веток, Ливви Ц вокруг нижних, до которых дотягивались ее ручки.

Ц Погляди, мамочка, погляди! Ц просила Ливви после каждой повешенной иг
рушки, и Джулия покорно отступала назад и, всплеснув руками, восхищалась
работой дочурки.
Вставший перед глазами Джулии яркий, живой образ девочки повлек за собой
другие воспоминания, они в свою очередь вызвали следующие… Вот Ливви, сд
винув от усердия бровки, поет гимн «Тихая ночь». А вот Ливви, нацепив на го
ловку блестящую мишуру, заявляет, что она сама и есть рождественская ело
чка. Ливви, свернувшаяся калачиком на диване рядом с Джулией в их гостино
й, неотрывно любуется елкой, и ее огни отражаются в ее больших карих глаза
х… «Еще чуть-чуть, мамочка», просит она, когда наступает час отхода ко сну,
и не было случая, чтобы Джулия ей отказала в этом «чуть-чуть».
Джулия лелеет эти драгоценные для нее видения, ей хотелось бы, чтобы они н
икогда не покидали ее, они ей необходимы как защита от теперешней жесток
ой действительности. От них исходят любовь и тепло.
Ц Джулия, вы хорошо себя чувствуете?
Она слышит голос Криса словно издалека. И вскидывает голову, недовольная
тем, что ей помешали, но, вспомнив, где находится, собирается с мыслями и оз
ирается вокруг. Крис стоит высоко вверху на стремянке, в руках у него крас
ивый бело-серебряный ангел.
Ц Да… хорошо. Ц Но в действительности ничего хорошего нет. Острая боль
пронзает ее сердце, страшная холодная боль утраты, ее неотступная одинок
ая спутница. Джулия встала, чуть ли не сгибаясь под тяжестью горя. Ц Я… я п
ойду. Ц Почти не замечая удивления присутствующих, она взбежала по лест
нице к себе в комнату. Крис звал ее, но она не откликнулась и ни на миг не ост
ановилась в своем стремительном бегстве Ц так велика была ее потребнос
ть остаться наедине со своим несчастьем, хотя она прекрасно знала, что пр
едаваться воспоминаниям опасно: неизбежное возвращение из прошлого в н
астоящее только усугубляет страдания.
Джулии, однако, недолго удалось побыть одной.
Оглянувшись на звук отворяемой двери, она увидела на пороге комнаты Крис
а.
Ц Джулия, вы в порядке? Ц (Она лишь кивнула в ответ, боясь, что разрыдаетс
я, если произнесет хоть слово.) Ц Но я в этом не совсем уверен, Ц возразил
Крис и еще на шаг приблизился к Джулии.
Теперь он стоял так близко от нее, что казалось, тепло его тела обволакива
ет ее. Ц Поговорите со мной, Джулия. Расскажите, что вас беспокоит? Его мяг
кий озабоченный голос журчал над ней, как струйка воды, падающая в иссохш
ую гортань.
Она сделала движение ему навстречу, уверенная, что в его объятиях найдет
успокоение, забудется, освободится от мучительной боли. Но какое она име
ет право думать о своем покое? Как смеет хоть на миг помыслить о том, чтобы
облегчить свою боль?
И Джулия отшатнулась от Криса, вдруг обозлившись на него и его праздничн
ый дом, а больше всего на судьбу, происками которой она сюда попала.
Ц Мне нужно лишь, чтобы меня оставили в покое, Ц отрезала она, поплотнее
запахиваясь в халат, как если бы он мог скрыть ее от Криса и его внимательн
ых глаз. Ц Я хочу побыть одна, Ц добавила она более решительно.
Крис еще некоторое время продолжал стоять, стараясь поймать ее ускольза
ющий взгляд, словно полагал, что если достаточно долго и упорно смотреть
ей в глаза, то можно разглядеть все, что происходит в глубинах ее души.
И все же он сдался.
Ц В таком случае мне лучше всего пожелать вам спокойной ночи. Ц Он слег
ка кивнул, повернулся и вышел из комнаты, осторожно прикрыв за собой двер
ь.
Джулия издала вздох облегчения и на дрожащих ногах направилась к кроват
и. Ей было холодно… страшно холодно. Она даже не сняла халат, а прямо в нем з
алезла под одеяло, моля Всевышнего лишь о том, чтобы он помог ей как можно
быстрее забыться сном.
Ц Она здорова? Ц с тревогой спросила Мейбл вернувшегося Криса.
Он в ответ беспомощно пожал плечами и сдвинул брови.
Ц Говорит, что здорова, но мне так не кажется.
Крис припомнил, с каким выражением лица она наблюдала за его возней вокр
уг елки. Взглянув на Джулию, он понял, что воображение унесло ее далеко от
«Северного полюса». А когда он окликнул Джулию, написанное на ее лице бес
предельное счастье уступило место ужасу, сильнейшему беспокойству. О че
м она тогда думала? Какие картины проносились перед ее мысленным взором?
Ц спрашивал себя Крис, но ответов не находил.
Ц Вероятно, у нее просто болит голова, Ц высказал предположение Док. Ц
Ушиб очень даже может давать о себе знать.
Ц Болит-то у нее болит, но вовсе не голова, Ц вставила свое слово Мейбл, р
аспечатывая очередную коробку с яркими елочными украшениями и прищелк
ивая языком от восторга. Ц У нее болит сердце, и не от болезни, а от горя. От
большого горя.
Болит от горя сердце… Именно так казалось и Крису. Горе, которое удержива
ет Джулию вдали от людей и от окружающей жизни.
Крис всегда считал Рождество праздником любви и возрождения человечес
кого духа, но понимал, что многим людям в праздники приходится особенно т
рудно. Для них это Ц время волнений и чудовищного напряжения душевных с
ил.
И снова он вспомнил темно-карие глаза Джулии, с затаившейся в них глубоко
й болью, которая передалась и ему и отозвалась в его душе сочувствием.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики