ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Он прицепил углевоз к локомотиву и снова улыбнулся ей.
Ц Я рад, что поезд пойдет в вашем присутствии.
Ц Благодарю вас. Ц Джулия почувствовала, что горячая волна заливает ее
лицо, и, отвернувшись к ящику, стала вынимать оттуда миниатюрные макеты з
даний. Несколько минут они работали в полном молчании, но оно не было им в
тягость.
С каждым предметом, который Джулия вытаскивала из ящика, ее восхищение т
алантом Криса росло. Наряду с жилыми домами и магазинами в ящике лежали м
осты, уличные фонари, деревья, фигурки людей Ц одним словом, все, что было
необходимо для воссоздания правдивой картины маленького городка на ру
беже столетий. Джулия с головой ушла в свое занятие, так оно ей понравилос
ь.
Крис же, выпрямившись, наблюдал за тем, как Джулия осторожно устанавлива
ет мост над зеркальным прудом. На ее лице не осталось и следа того беспред
ельного отчаяния, которое он прочитал на нем вчера вечером, и жесткого са
моконтроля, придававшего ему полное безразличие.
Сейчас все ее черты смягчились, глаза, к его радости, выражали покой. Но он
знал, что спокойствие это отнюдь не прочно, что душа ее находится в неусто
йчивом равновесии, которое может в любой миг нарушиться.
Криса так и подмывало завести с ней речь о вчерашнем вечере, о том прекрас
ном моменте, когда их обоих внезапно охватило желание. Но он опасался, как
бы подобный разговор не нарушил ее покоя, который придавал ее красивому
лицу такую умиротворенность. И он ограничился тем, что, усевшись поудобн
ее, продолжал наблюдать за Джулией, стараясь пригасить язычки пламени во
жделения, лизавшие его внутренности.
Ц Вот так, Ц с глубоким удовлетворением произнесла Джулия, втыкая в зер
кальную поверхность пруда последнюю фигурку конькобежца. Она уселась н
а стул и внимательно осмотрела воссозданное ее руками поселение.
Ц Замечательный городок! Ц сказал Крис, улыбнувшись, и, к его великой ра
дости, Джулия тоже улыбнулась в ответ.
Ц Да, замечательный, Ц согласилась она. Ц А вы уже собрали весь поезд.
Ц Да, собрал, стоит только нажать кнопку Ц и он побежит по рельсам.
Ц И что же нам мешает? Ц вопросительно взглянула на него Джулия.
Крис рассмеялся, встал со своего места и протянул руку Джулии, помогая по
дняться.
Ц Чтобы увидеть все как следует, надо немного отойти назад, Ц пояснил о
н и неохотно выпустил ее руку из своей.
Сделав торжественный жест, Крис нажал кнопку. Поезд немедленно застучал
колесами по рельсам, в окнах вагонов зажглись огни. Когда локомотив приб
лизился к дорожному знаку перекрестка, раздался гудок. Джулия в восхищен
ии всплеснула руками:
Ц О, Крис! Какая прелесть!
Ц И в самом деле Ц прелесть, Ц согласился он, думая про себя, что готов б
ыл бы каждую минуту каждого дня делать что-нибудь подобное, лишь бы на ее
лице сохранялось это выражение покоя и радости.
Ц Снимите эту вещь с меня! Ц донесся из кухни громкий голос Мейбл, сопро
вождаемый тихими словами Дока. Ц Крис! Крис, иди сюда и спаси меня от этог
о лунатика.
Крис и Джулия обменялись удивленными взглядами и поспешили на зов. В кух
не их глазам предстало странное зрелище: Док прижимал Мейбл к стене, не да
вая ей отодвинуться, а над ее головой держал веточку белой омелы.
Ц Избавьте меня от этого дуралея, он совсем спятил, Ц взмолилась Мейбл.

Ц Не будьте старой ворчуньей, Ц запротестовал доктор. Ц Безобидная ро
ждественская традиция позволяет обменяться поцелуем под веточкой омел
ы.
Ц У вас точно крыша поехала, если вы полагаете, что я соглашусь вас поцел
овать! Ц возопила Мейбл, воинственно взмахивая руками.
С огорченным вздохом Док отпустил Мейбл и положил в карман пластиковую в
еточку.
Ц Дом полон доброты, и весьма странно, что на эту женщину не распространя
ется хотя бы малая ее толика, Ц в сердцах сказал он и, громко топая, вышел и
з кухни.
Ц Старый, выживший из ума болван! Ц с пылающими щеками воскликнула Мейб
л, расправляя передник, и взглянула на Криса и Джулию так, словно они были
во всем виноваты. Ц Я поцелую его, обязательно поцелую, но когда я буду в х
орошем настроении и приведу себя в порядок, а не когда он размахивает над
моей головой какой-то дурацкой веткой.
Все еще багровая от негодования, она, тоже тяжело топая, выскочила из кухн
и.
Джулия молча обратила свой взор на Криса. Заметив, что углы его рта дрожат
от еле сдерживаемого смеха, она вдруг ощутила, что и ее душит хохот. Не в си
лах больше совладать с собой, она расхохоталась, с удовольствием прислуш
иваясь к тому, как взрывы смеха Ц ее и Криса Ц смешиваются и наполняют вс
ю кухню.
Это был один из тех моментов безумия, когда, начав смеяться, человек не в с
илах остановиться, и чем больше он смеется, тем сильнее его разбирает хох
от. Джулия утратила контроль над собой. Можно было подумать, что смех долг
ое время был заперт где-то внутри ее, но наконец вырвался из-под замка на в
олю и теперь его никак не удавалось загнать обратно внутрь.
Джулии было хорошо, и она бездумно отдалась смеху, который сотрясал ее те
ло, делал колени слабыми и вызывал слезы на глазах.
Маленькая девочка, услышав смех своей мамы, ликуя, захлопала в ладоши, вби
рая его в себя всем своим существом.
Она всегда любила, когда у мамы бывало хорошее настроение. Если бы только
мама знала, какой красивой она становится, когда смеется! Ее глаза цвета г
орячего какао теплеют, а смех напоминает звуки колокольчика над входной
дверью, издаваемые им всякий раз, как ее открывают.
Маленькая девочка знает, что с тех пор, как она ушла из жизни, ее мама пребы
вает в печали.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики