ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наклонился.
Ц Существенных изменений у меня нет, Ц сказал он, постукивая по карте.
Ц Может, только перенести эту вот батарею отсюда сюда.
Ц Возражаю. Ц Тирнаэль покачал головой. Ц Слишком далеко от границы. М
ы не сможем быстро перевезти пушки: я хочу, чтоб они были как можно ближе к
войскам.
Что имело смысл и в случае нападения, и в случае обороны.
Ц Хм-м… Ц Нерахан поднес палец к губам, а потом опустил на карту. Ц Вот с
юда. Здесь вниз с холма ведет хороший тракт, а, как мне кажется, пушки стоит
ставить как можно выше.
Карл смотрел на карту, стараясь принять решение.
Ц Это может сыграть против нас. Пойди дождь Ц и все эти дороги станут бо
лотом, тогда нам во веки вечные не спустить пушек оттуда.
Ц Не согласен. Со всем моим уважением. Ц Нерахан склонил голову. Ц Это н
е имеет значения. Нам нужно только развернуть их для атаки Ц и мы поддерж
им своих, а не врага.
Ц Верно подмечено. Гаравар, кого ты прочишь в командующие? Гашьера?
Ц Нет. Слишком горяч, Ц отозвался генерал. Ц Кевалуна.
Ц Я собирался назначить его…
«Карл. Ц Мысленный голос прозвучал у него в голове. Ц У
нас беда».
Карла подбросило.
«Эллегон! Что стряслось?»
«Возможно, с ним все в порядке Ц но Джейсон пр
опал».
«Что? Скажи…»
«Прямо сейчас мы все равно ничего не сделаем. Я через пару минут при
земляюсь. Встречай меня во дворе».
«Иду».

Глава 19: РЕШЕНИЯ

Не каждый рожден с серебряно
й ложкой во рту.
Мигель де Сервантес


А ведь было время, думал Карл Куллинан, когда он мог позволить своему голо
су дрожать от тревоги Ц или от страха. То время давно прошло.
Ц Энди? Ц Великан говорил спокойно и ровно. Ц Что будем делать? Ц Он см
отрел в ночь.
Внизу, во дворе, Эллегон доедал остатки овцы, а дюжина людей сновала вокру
г, пристегивая к сбруе кожаные мешки с припасами для застрявшего в Кхаре
отряда Давена.
Ц Возможно, его уже нашли. Ц Энди с силой сжала его руку. Карл почувствов
ал, как бьется ее пульс.
Карл Куллинан обнял ее, притянул к себе.
Ц Я сделаю все, что смогу, Ц прошептал он ей на ухо. Ц Клянусь тебе.
«Андреа, возможно, права. Может статься, Тэннети и остальные перехв
атили его». Ц Из пасти дракона с шипением вырвался пар. Эллегон опу
стил массивную голову и оторвал от овцы новый кусок. Верней Ц от того, что
было овцой: от нее осталось не так уж много.
Карл покачал головой. Возможно, Джейсон и в безопасности, возможно, и нет.
Для Карла это ничего не меняет. Если дела пойдут как надо Ц отлично; Тэнне
ти и Ахира, конечно же, смогут отыскать Джейсона Ц если у них будет время
и не будет особых помех.
Если у них будет время.
Ц Хорошо, Ц прошептал Карл. Ц Быть посему. Ц Он медленно повернулся к
старому генералу. Ц Гаравар, ты поможешь Андреа управиться с делами в мо
е отсутствие?
Старый солдат кивнул:
Ц Что касается дел военных Ц разумеется. Но не с политикой. Тут мне пона
добится Кевалун. Или Данагар. Ц Гаравар укоризненно взглянул на Карла.

Ц Я понимаю. Данагар запаздывает из Нифиэна, и ты не посылаешь за ним пои
сковых партий. Но есть же разница, черт подери! Данагар Ц профессиональн
ый воин; Джейсон Ц всего лишь мальчишка. Гаравар, ты понимаешь, почему я о
тношусь к этим пропажам по-разному?
Ц Нет. Ц Лицо Гаравара было каменным. Ц Но я принимаю это.
Ц Тебе понадоблюсь я, Ц сказал Томен Фурнаэль. Ц Держать знать в узде. Е
сли ты стоишь на своем.
Карл кивнул:
Ц Верно. Спасибо, Томен. Ты добрый…
Ц Нет. Для нас это не меняет ничего. Сейчас империи
нужна стабильность, и если ты намерен сбежать…
Андреа взяла Томена за рукав.
Ц Он вынужден. Твой отец понял бы…
Ц Мой отец ничего бы не понял. Ц С побелевшими губами Томен в
ыдернул рукав из ее пальцев и резко выпрямился. Ц Он послал Раффа навстр
ечу опасности, зная, что шансов вернуться у него почти нет. Он отослал проч
ь мать и меня и тем позволил, чтобы нас заковали в рабские цепи. Но он
никогда не бросал своего баронства. Ни разу не презрел ни своих подд
анных, ни своего долга. Ц Он повернулся к Карлу и договорил более мягко:
Ц Он понимал, что должно быть на первом месте. Он сознавал всю меру своей
ответственности. Наверняка лучше, чем сознаю ее я. И уж точно лучше, чем вы,
император.
Ц Точно подмечено, Ц кивнул Карл. Ц И хорошо сказано. И все же я еду, Томе
н.
Андреа подошла к Карлу и взяла его за руку.
Ц Я с тобой. Возможно, я смогу отыскать его.
Карл замотал головой. Ничего она не сможет Ц пока на Джейсоне амулет.
Да и не уверен я, что выберусь из этой переделки, госпожа моя.
Ц Я еду не за Джейсоном Ц за мечом.
Ц Что?
Так было нужно. Джейсона смогут найти и другие Ц причем куда лучше, чем Ка
рл. Будет Карл участвовать в поисках или нет Ц это ничего не изменит.
То, что он задумал, могло изменить. Единственным способом снят
ь петлю с шеи Джейсона было надеть ее на шею себе. Единственной более ценн
ой добычей в глазах гильдейских охотников, чем Карлов сын, был сам Карл.
Ц Покуда это на мне, Ц Карл поиграл надетым на шею амулетом, Ц Армину ме
ня не найти. Покуда это на мне…
Он взялся за ремешок двумя пальцами другой руки, дернул Ц и ремешок расп
ался, будто был из мокрой бумаги.
Ц Теперь, Ц проговорил он почти шепотом, Ц они смогут найти
меня. Я возьму небольшой отряд, направлюсь в Эвенор и найму там корабль. Эл
легон, на обратном пути сделаешь пару остановок и разнесешь молву. Пусть
все узнают, что Карл Куллинан отправился-таки за мечом.
Дракон мысленно пожал плечами.
«Едва ли это необходимо Ц я имею в виду себя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики