ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Захрипев, Тогаси откинулся назад. Не понимая, что происходит, он судорожно цеплялся пальцами за шнур. Она потянула изо всех сил. Если сейчас отпустить, больше шанса не представится. Более того, этот мужлан, как чума, уже никогда не оставит их в покое.Однако силы были неравные. Провод выскальзывал из рук Ясуко.Но в этот момент Мисато удалось разжать пальцы цепляющегося за провод Тогаси. Тотчас она взгромоздилась на него, сдерживая его яростное сопротивление.– Мама, быстрее, быстрее!Времени на раздумья уже не было. Крепко зажмурившись, она налегла из последних сил. Сердце бешено колотилось. Слыша, как шумит в ушах, она продолжала тянуть за провод.Невозможно сказать, как долго это продолжалось. Она пришла в себя, услышав тихие всхлипы:– Мама, мамочка…Ясуко медленно приоткрыла глаза. Она все еще сжимала в руках провод.Прямо перед ней была голова Тогаси. Широко раскрытые глаза потускнели и смотрели в пустоту. Из-за закупорки вен лицо стало иссиня-черным. Кожа вдоль глубоко врезавшегося в шею шнура вздулась багровой полосой.Тогаси лежал неподвижно. На губах выступила пена. Из носа тоже что-то сочилось.Ясуко отбросила шнур. Голова с тупым стуком упала на пол.Мисато опасливо слезла с неподвижного тела. Юбка была вся измята. Присела, прислонившись к стене. Глаза ее не отрываясь смотрели на Тогаси.Некоторое время и мать, и дочь хранили молчание. Их взгляды были прикованы к распростертому телу. Со странной отчетливостью Ясуко слышала, как жужжит флуоресцентная лампа.– Что нам теперь делать? – прошептала наконец она. В голове зияла пустота. – Мы его убили.– Мама…Ясуко посмотрела на дочь. На мертвенно-бледном лице страшно краснели заплаканные глаза. Когда только она успела поплакать?Ясуко вновь перевела взгляд на Тогаси. В ее груди боролись противоположные чувства – желание, чтобы он вдруг ожил, и страх, что такое может произойти. Однако теперь уже практически не было сомнений, что ее бывший муж мертв.– Он… был плохой… – захныкала Мисато, обхватив руками колени и уткнувшись в них головой.– Что же нам теперь делать? – вновь пробормотала Ясуко, но не успела договорить, как раздался звонок в дверь. От неожиданности она вся задрожала, точно от судорог.Мисато тоже подняла голову. Теперь уже все лицо ее было залито слезами. Они посмотрели друг на друга. У обеих в глазах читался немой вопрос: кто это может быть?..Вслед за этим послышался стук в дверь. Затем мужской голос:– Госпожа Ханаока!Голос знакомый. Но кому он принадлежит, Ясуко не могла сразу вспомнить. Она сидела точно в оцепенении, не в силах пошевелиться. Только продолжала переглядываться с дочерью.Вновь раздался стук в дверь.– Госпожа Ханаока! Госпожа Ханаока!Тот, кто был за дверью, видимо, знал, что она находится в квартире. Нельзя продолжать делать вид, что ее здесь нет. Но в создавшейся ситуации она не могла открыть дверь.– Иди в дальнюю комнату, задвинь перегородку и ни в коем случае не выходи, – шепотом приказала дочери Ясуко. К ней наконец вернулась способность рассуждать.Вновь стук в дверь. Ясуко сделала глубокий вдох.– Кто вы? – собрав остатки сил, она старалась говорить как можно спокойнее. – Что вам надо?– Я ваш сосед. Исигами.Ясуко была потрясена. Только сейчас сообразила, какой они подняли шум. Соседи не могли не заподозрить что-то неладное. Ничего удивительного, что Исигами решил наведаться и узнать, что происходит.– Подождите минутку… – Она попыталась придать голосу будничный тон, но не могла судить, насколько ей это удалось.Мисато уже ушла в дальнюю комнату и задвинула перегородку. Ясуко посмотрела на труп. Надо что-то с ним делать.Обогреватель сдвинулся далеко со своего места в центре комнаты. Разумеется, она же тянула за провод. Ясуко отодвинула обогреватель еще дальше и прикрыла труп одеялом. Выглядело все это довольно неестественно. Но другого выхода не было.Быстро привела себя в порядок и вышла в прихожую. В глаза бросились грязные ботинки Тога-си. Она засунула их в коробку для обуви.Стараясь не шуметь, тихонько повесила дверную цепочку. Дверь была не заперта. Она облегченно вздохнула. Слава богу, Исигами не попытался ее открыть.Приотворив дверь, увидела широкое, круглое лицо соседа. Узкие глаза были устремлены на нее. Лицо ничего не выражало. От этого делалось как-то не по себе.– В чем дело? – Ясуко выдавила улыбку, но чувствовала, как у нее подергиваются губы.– Из вашей квартиры доносился сильный шум… – Лицо Исигами по-прежнему не выражало никаких чувств. – Что-то произошло?– Нет, ничего особенного, – она отрицательно замотала головой. – Простите, если вас потревожили.– Ну что ж, хорошо, если ничего…Ясуко заметила, что сосед заглядывает внутрь квартиры. Она вся сжалась.– Понимаете, таракан… – она выпалила первое, что пришло в голову.– Таракан?– Да, выполз таракан, и мы с дочерью вдвоем пытались его поймать, вот и подняли такой шум.– Убили?– Что? – У Ясуко напряглось лицо.– От таракана избавились?– Ах да. Все в порядке. – Ясуко быстро закивала.– Ну что ж… Может быть, я могу вам чем-то помочь? Скажите.– Большое спасибо. Извините еще раз, что вас побеспокоили. – Поклонившись, Ясуко закрыла дверь. Заперла на ключ. Услышав, как хлопнула дверь соседней квартиры, она облегченно вздохнула. Не сходя с места, опустилась на пол.За спиной послышался треск отодвинувшейся перегородки. Затем голос Мисато:– Мама…Ясуко вяло поднялась. Взглянула на вздыбленное одеяло, и ее вновь охватило отчаяние.– Сделанного не воротишь, – сказала она наконец.– И что теперь? – Мисато взглянула на мать исподлобья.– Ничего. Позвоню в полицию.– Явишься с повинной?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики