ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Она закрыла лицо руками.
— Бедняжка Нэнси, — произнес Кристофер, положив руку ей на плечо. — Мой кошмар продолжается уже почти семь лет. Я был счастливым молодоженом, молодым глупцом, когда погрузился в этот тяжелый сон. И с тех пор я так и не очнулся. Но сейчас пришло время. Я пойду и попрошу Антуана собрать вещи. Завтра рано утром мы выезжаем.
Нэнси открыла лицо и хлопнула ладонями по столу.
— Ну какой же ты глупый, Кристофер, — заговорила она. — Неужели ты думаешь, что они позволят тебе увидеть ребенка? Но ты просил меня молчать? Хорошо, я больше ничего не скажу. Я пойду наверх и предупрежу Уинни. Один день не имеет большого значения, когда собираешься оставаться в городе.
— Нэнси? — недоверчиво окликнул он, когда девушка встала.
— Ну кто-то же должен присмотреть за тобой, — сказала она, рассерженно повернувшись к брату. — Кто-то должен будет навещать тебя в тюрьме. Кто-то же должен присутствовать на твоей казни, для кого это не просто редкое зрелище.
— Сейчас в Лондоне празднества, — заметил Кристофер. — Этот сезон наверняка многолюднее и суетливее, там столько народу. Ты уверена, что хочешь оставить Пенхэллоу и окунуться в эту суматоху?
Нэнси вздрогнула от такой перспективы.
— Это не имеет значения, хочу я или нет, — сказала она. — Но я поеду, несмотря ни на что. Я боюсь, что ты навлечешь на себя беду. Может, мне удастся предотвратить ее. Не знаю. Возможно, Элизабет простит меня скорее, чем тебя. Может, герцог прислушается ко мне. А может быть, Джон — возможно, Джон прислушается. В любом случае я должна быть там. Как можно оставаться здесь и представлять все самое страшное?
Кристофер сжал плечо сестры.
— Ты замечательная сестра, Нэнси, — произнес он. — Самая лучшая. Мне очень жаль, что я втянул тебя во все это. — Нэнси посмотрела на него и попыталась улыбнуться. Кристофер еще сильнее сжал ее плечо.
— Господи, Нэнси, — зашептал он. — У меня есть дочь. Я — отец.
Девушка обняла его и прижалась головой к груди.
* * *
Антуан чувствовал, что другие слуги, воспринимавшие его вначале как некую диковинку, теперь стали относиться к нему враждебно, особенно дворецкий и один конюх. Антуана не очень это волновало, ведь он знал, что в ближайшие дни уезжает с графом в Лондон.
Уинни сильно изменилась. Это была уже не та веселая, жизнерадостная и кокетливая девушка, которая строила глазки многим мужчинам, включая и его, но которая тем не менее ждала того единственного, кто навсегда завоюет ее сердце. Она подурнела и потеряла былую привлекательность. Ее глаза, обычно сияющие и смеющиеся, теперь стали тусклыми и настороженными. Девушка всегда старалась отвести взгляд, особенно если разговаривала с мужчиной.
И все-таки она каждый день встречалась с Антуаном. Антуан чувствовал, что ей нужны эти встречи, и девушка была признательна ему за это. Они не делали тайны из своих встреч.
Антуан понимал, что другие слуги наверняка считали их любовниками. Но все видели, что Уинни была несчастна и очень напугана. И все, вероятно, считали Антуана жестоким и ревнивым любовником. Они не любили его, что было вполне естественно. Однако их враждебность не трогала Антуана, он не испытывал желания оправдываться перед людьми.
Англия, как и сами англичане не слишком интересовали его, хотя Антуану хотелось узнать побольше о Лондоне с того дня, когда они приехали из Нью-Йорка.
Уинни, похоже, воспринимала Антуана как старшего брата. Она рассказывала ему о себе, своей семье и своих мечтах. У нее был младший брат, которому граф уже предложил работу, как только мальчику исполнится шестнадцать. Это будет в следующем месяце. Теперь Уинни не одна будет помогать матери.
И Антуан поверял ей свои мысли; он ни с кем не был так откровенен, с тех пор как покинул Монреаль. Он рассказал ей о тяжелой, полной опасностей и приключений работе человека, занимающегося скупкой мехов в самых глухих районах Канады, о желании всех скупщиков накопить достаточно денег, чтобы купить небольшую ферму под Монреалем, на водном пути Святого Лаврентия. Но со скупщиками мехов рассчитывались в Монреале после их возвращения из долгих и утомительных поездок по стране, и они начинали тратить деньги на еду и на выпивку. И таким образом у них не оставалось ничего, и им опять приходилось отправляться на заработки.
— Я согласился остаться с ним, — говорил Антуан девушке, кивнув в сторону дома, — потому что у меня появится возможность накопить немного денег. Я люблю его, хотя и не люблю рассыпаться в благодарностях. — Антуан пожал плечами. — Но однажды я вернусь назад, Уинни, куплю ферму, о которой мечтаю, и буду сеять пшеницу и растить детей. Много детей. У моей мамы нас было четырнадцать. Двенадцать из них живы. А у меня будет семь или восемь. Я не собираюсь выжимать все соки из своей жены, ведь правда?
Уинни засмеялась. Она теперь редко смеялась, да и то только тогда, когда была рядом с ним. Он был единственным мужчиной, до которого она могла дотронуться и которому могла позволить прикоснуться к себе. Она всегда брала его под руку во время прогулок. Если девушка встречала Мартина Ханивуда, ее одолевали страшные воспоминания, и она искала утешения в объятиях Антуана.
Однажды она сама обняла Антуана за шею и радостно улыбнулась ему, потому что Мартин уехал из Пенхэллоу и не собирался возвращаться.
— Наконец-то я в безопасности, мистер Бушар, — сказала она. — Вы не можете представить, что я переживала, когда встречалась с ним на лестнице или в коридоре. Меня охватывал ужас. — Но ее улыбка вдруг исчезла. — Неужели я никогда больше не буду чувствовать себя чистой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики