науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц ... если... я бы предложила вам, Ц заикаясь, продолжила она, Ц то вы бы как н
а это посмотрели?
Под тяжелым мужским взглядом, явно оценивающим ее внешность и ее личност
ь, Келли уныло опустила голову, прекрасно понимая, какого дурака она сейч
ас сваляла. Смутно надеясь, что земля под ногами сама собой разверзнется
и поглотит ее, скрыв от горячего мужского взгляда, она услышала неожидан
ный ответ:
Ц Конечно, я бы согласился. Ц Джек окинул быстрым взглядом ее фигуру: св
етлые волосы, упругие груди и длинные стройные ноги, и лишь тогда он снова
посмотрел ей в глаза. Ц Но вы же и сами это знаете. Вы наверняка привыкли к
поклонникам. К чему такая спешка?
Келли свободно вздохнула. Набравшись храбрости, она ответила:
Ц Да зачем терять время? Я вам нравлюсь, вы нравитесь мне. Мы оба достаточ
но зрелые люди, к чему тянуть?
Ц Может, для начала надо сказать пару слов о таком понятии, как любовь?
Он шутил с ней, она поняла и дружелюбно улыбнулась:
Ц Думаю, что вы не то слово употребили. Надо сказать о другом слове, начин
ающемся с буквы «л», Ц либидо, желание.
Ц Ужасно, Ц искренне удивился он. Если бы она встретилась с ним только ч
то, то подумала бы, что он зануда и педант, не признающий физиологической с
тороны любви. Ц Первое слово куда как романтичнее, с ним живется легче.
Ц Не для меня. Ц Когда-то любовь сделала ее жизнь невыносимой. Теперь Ке
лли была тверда как кремень. Ц И что бы с нами ни случилось, помните: мы раб
отаем вместе. Думаю, соглашение должно быть честным с обеих сторон.
Ц Честным? Ц Он задумался. Ц Как в романах. Вы в этом уверены?
Ц Полностью. Ц Она гордо подняла голову. Ц Так как насчет Тани?
Ц Она все еще влюблена в своего мужа.
Ц Вероники?
Ц Ничего не было.
Ц Кого-нибудь другого?
Ц Больше никого нет.
Ц Тогда отлично. Ц Келли на мгновение задумалась.
Она сможет это сделать, сказала она себе твердо. Конечно, сможет. Она больш
е не маленькая наивная девочка, которая влюбляется в кого попало, она взр
ослая, умудренная опытом женщина. Женщина, которая уже была замужем, разв
елась и которая определенно не ищет крепких уз. Итак, все должно быть легк
о и забавно, весело и сексуально. Так, как было вчера.
Ц Так почему бы нам не начать наши отношения с прогулки по городу сегодн
я вечером? Ц спросила она так легкомысленно, как только могла. Совещание,
назначенное на сегодня, собиралось один раз в три месяца, оно имело целью
переподготовку молодых специалистов и представляло собой длинную лекц
ию по нужной теме. Ц Мы можем поехать на твоей машине. Знаешь, мне всю эту н
еделю ужасно хотелось узнать одну вещь, Ц таинственным шепотом сказала
Келли, сама удивившись тому, как спокойно звучит ее голос. Ц Мне было очен
ь интересно, на самом ли деле в «порше» можно заниматься любовью.

Глава 5

Джеку не в первый раз предлагали любовные отношения. Такое бывало в его ж
изни и прежде. Однако никогда в такой форме: так нагло, открыто, прямо и отк
ровенно и в то же время с таким искренним волнением, исходившим прямо из д
уши. Эту двойственность Келли Уэстон никак не мог для себя объяснить. На в
ид она была такой сексуально привлекательной и в то же время словно бы не
осознавала своей силы.
Женщина прилагала огромные усилия, чтобы скрыть свое волнение. Она смеял
ась и шутила, наполняя окружающую атмосферу своей жизнерадостностью, чт
о ей хорошо удавалось. Однако Джека не так-то просто было обмануть. Несмот
ря на уверенность, которой она вся светилась, волнение все же угадывалос
ь в ней. Оно было в самой глубине ее души, именно о нем говорили глубокие те
ни под глазами, которые он замечал, когда она смотрела на него. Волнение, и
сходящее от нее, Джек почувствовал еще в самом начале, когда они только вс
третились в больнице. Чувствовал его и теперь, когда она осматривала реб
енка в палате больных. Он специально зашел к ней прямо с совещания, чтобы н
апомнить о том, что скоро они должны вместе ехать в город.
Она весело болтала с ним всю дорогу от больницы до места стоянки его маши
ны, однако напряжение не покидало ее. Им проникнуты были все ее слова и дей
ствия, каждый взгляд и каждый взрыв смеха. Подойдя к машине, Келли холодно
и вызывающе взглянула на него. Он удивился ее настроению.
Ц Никогда не понимала, почему некоторые так любят машины, Ц провозглас
ила она, пожалуй, слишком громко. Ц Если исключить удобства скорости пер
едвижения, которые машина предлагает, что еще может привлечь к ней? Не пон
имаю, почему некоторые мужчины сходят с ума по этим телегам? Ц Она легонь
ко побарабанила пальцем по металлическому капоту. Ц Конечно, на нее при
ятно смотреть. Но насколько я могу судить, единственная разница между эт
ой маркой и моей развалюхой в том, что я не должна волноваться насчет тыся
ч долларов для оплаты горючего. Кроме того, я не буду сильно разочарована,
если попаду в аварию.
Напоминание об аварии затронуло потайные струнки души Джека. Он нахмури
лся.
Ц Если вы не видите разницы, то вам непременно надо хоть разок самой сест
ь за руль. Ц Джек открыл дверцу и мягко повернул ключ зажигания внутри са
лона. День был теплый, светило солнце, и, что необычно для Веллингтона, дул
слабый свежий ветерок. Самая подходящая погода для скоростной езды на ма
шине.
Джек специально открыл дверцу и пригласил внутрь Келли.
Ц Боюсь, что я не справлюсь с управлением.
Ц Здесь механическая коробка передач. Шесть скоростей вместо пяти.
Ц В моей машине всего четыре, Ц пробормотала она. Ц Она очень старенька
я. Я никогда не водила машину с пятью скоростями, не говоря уже о более нов
ых моделях. Джек, я не очень уверена...
Ц Боишься?
Ц Вовсе нет. Ц Келли смешно вздернула подбородок, но тут же опустила гла
за. Ц Впрочем, может быть. Чуть-чуть, Ц признала она. Ц Мы только напрасно
потеряем время. Я не фанатка скорости.
Тем не менее она смело села на водительское место, осмотрелась, и ее лицо п
росияло от удовольствия.
Ц О здесь восхитительно удобно. Мне нравятся сиденья из кожи. Запах очен
ь гармонирует с твоим одеколоном. Так на какой скорости она может летать?

Ц Скорость весьма ограниченна. Ц Джек отрегулировал сиденье под фигур
у женщины. Ц Сто километров в час, если вы едете по городу до скоростной т
рассы.
Главная дорога из «Кэрори» состояла из одной полосы туда и одной Ц обра
тно, она постоянно была загружена транспортом, а погода всегда стояла ве
треной, поэтому набирать скорость выше не полагалось.
Ц Если сделать все правильно, то мы доберемся до места назначения через
десять минут. Пристегни ремень.
Ц Сто километров в час Ц и мы на месте через десять минут? Ц пробормота
ла Келли смущенно. Ц Мне бы понадобилось для этого как минимум десять дн
ей на моей машине.
Джек милостиво улыбнулся:
Ц То ли еще будет!
Ц А как же мои волосы? Ц Келли пристегнула ремень безопасности и потом д
отронулась до волос, завязанных в хвостик. Она стала забирать длинные во
лосы под ворот свитера. Ц Если они будут развеваться по ветру, я не выдерж
у.
Ц Никакого ветра не будет. Ц Вентилятор машины, как объяснил Джек, и бок
овые окна держали турбулентность в порядке, так же как и шум езды, и при по
днятой крыше, и при закрытой одинаков. Джек обошел машину и сел в кресло ря
дом с Келли. Вольным движением он выдернул ее волосы из-под свитера, снял
заколку и рассыпал шелковистые волны по спине и по плечам. Пряди полност
ью закрыли ей грудь.
Ц Твои волосы слишком роскошны, чтобы прятать их в хвостик. Тебе надо все
гда ходить с распущенными волосами. Сначала прямо, затем свернуть налево
, Ц объяснил он предстоящий путь Келли, которая во все глаза смотрела на н
его, ее синие глаза светились восторгом. Ц Тогда мы попадем как раз на дор
огу, по которой и проедем прямо в город.
На какое-то мгновение Келли растерялась, потом повернула голову к ветро
вому стеклу и положила руки на руль.
Ц Я прекрасно знаю этот путь, спасибо за напоминание. Езжу каждый день, с
лава Богу. Ц Она никак не отреагировала на его замечание о ее волосах, ни
слова не сказала о его движении, высвободившем шелковистые пряди. Нахмур
ившись, она попыталась завести мотор. Ц Странный звук.
Ц Расслабься, Ц посоветовал Джек. Он надел солнцезащитные очки, подста
вил лицо солнечным лучам и закрыл глаза. Ц Научись наслаждаться ездой.
Ему не нужно было каждый раз смотреть на Келли, чтобы знать обо всех ее дей
ствиях. Он прекрасно чувствовал каждое из них. Когда они достигли трудно
го участка дороги, ее езда стала менее уверенной. Келли сидела в кресле пр
ямо, сжав руль обеими руками, словно от него зависела ее жизнь. Но, убедивш
ись, что машина ей послушна, она расслабилась и села спокойно. Взяла курс,
который посоветовал Джек, свернула на скоростную трассу и повернула в го
род. По этой дороге она вела машину уже увереннее. Езда доставляла наслаж
дение, и она испытывала удовольствие, постепенно набираясь опыта вожден
ия «порше».
Иногда Келли оглядывалась на своего соседа и смеялась.
Вот она снизила скорость, потому что они вошли в туннель, где движение ста
ло более интенсивным, с трассы они сошли. Двое смеющихся мужчин в грузови
ке, ехавшем рядом с ними, посылали ей воздушные поцелуи.
Ц Невероятно, Ц воскликнула она, помахав им в ответ. Ц Эта езда Ц самое
радостное ощущение, котрое я когда-либо испытывала в жизни.
Ц И нас еще не сдуло ветром, а твои волосы в порядке. Он снял очки и улыбнул
ся на ее замечание, которое скорее всего скрывало ее неуверенность. Он бы
л совершенно уверен, что она не так искренна с ним, как ей хочется показать
. Тем не менее ее синие глаза лучились восторгом и возбуждением, роскошны
е волосы, как волны, свободно развевались по ветру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики