науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн --- циклы национализма и патриотизма
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   идеологии России, Украины, ЕС и США --- пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тесса напекла тортов для них. Покрыть их кремом и мороженым она собирает
ся уже на месте, в их доме. Ты же не возражаешь, нет?
Келли безмолвно уставилась на него.
Ц Против чего я не возражаю? Против того, что торты шоколадные? Ц спроси
ла она с изрядной долей сарказма в голосе. Ц Или против того, чтобы подерж
ать торт всю дорогу? А может, я должна возразить, что ты везешь меня в Палме
рстон на семейное торжество, даже не предупредив об этом заранее?
Джек свернул направо от больницы.
Ц Конечно, я по поводу шоколада.
Ц Совершенно случайно я тоже люблю шоколад, Ц сообщила она ему. Ц А осо
бенно шоколадный торт. Посему я рада его немного подержать. Правда, вот в ч
ем я не уверена, Джек... Мне совершенно не нравится твоя затея с вечеринкой
у твоих родителей. Я не сомневаюсь, твои родители Ц милейшие люди. Но что
они подумают, увидев меня на семейном собрании? Меня, случайного человек
а...
Ц Мм... ты права, Ц согласился он. Ц Это может стать проблемой. Они так мен
я любят, что никогда не поверят, будто ты общаешься со мной только из-за мо
их физических достоинств. Ну и поскольку вечеринка, куда мы с тобой отпра
вляемся, Ц серьезное семейное мероприятие, то они наверняка решат, что м
ы с тобой безумно влюблены друг в друга, желаем родить детишек и приехали
к ним, чтобы сообщить о нашей помолвке.
Келли чуть не поперхнулась, а Джек равнодушно повел плечом, словно для не
го это была всего лишь шутка.
Ц Если мы не сделаем это сегодня вечером, то родители решат, что мы отлож
или нашу помолвку из-за их юбилея. Каждый родственник и гость захочет узн
ать о твоих ожиданиях и о наших планах на будущее. Тебя будут расспрашива
ть о том, какое платье ты желаешь выбрать, выбрала его или еще нет, сколько
девушек-подружек ты хочешь видеть на нашей помолвке и пригласишь ли Зою,
которая всегда выполняет роль распорядителя на всех семейных празднес
твах. Впрочем, мне нечего беспокоиться, ты справишься с этим, Келли, не мор
гнув глазом.
Ц Знаешь, с кем бы я хотела справиться? Ц спросила она в ярости. Джек недо
верчиво покосился на нее, но не больше. Ц Уж лучше тебе отправиться назад
, Джек.
Ц Слишком поздно. Ц Они ехали уже по отрезку дороги, который вел к скоро
стному шоссе. Ц Дорога слишком длинная, а мы уже проехали добрую половин
у пути.
Келли знала Зою, потому что та работала доктором-ассистентом в больнице
Веллингтона. Еще она знала брата Джека, Натана, который работал в «Кэрори
». Но появиться в их семье по поводу вечеринки в честь сорокалетия свадьб
ы их родителей Ц нет, это бог весть что. По-другому и не скажешь. Разве что
сам Натан и его жена, Тесса, которая тоже работала доктором в «Кэрори», мог
ли бы правильно понять ее появление на вечере. Впрочем, и они тоже неизвес
тно что могли подумать о ней и Джеке.
Праздник устраивали втайне от родителей, как чуть позже поняла Келли. Од
нако когда начали появляться первые гости, старики сразу обо всем догада
лись. Гостей набралось больше ста человек. Все были родственники и близк
ие друзья. Они даже наняли своего диджея, накрыли шикарный стол, ломивший
ся от еды и напитков. Повсюду слышались смех и поздравления, везде висели
разноцветные воздушные шары.
Ц Я так волновалась, что подумают и скажут родители о нас с Джеком, Ц при
зналась Келли Зое, помогая ей переносить буфет из дома на улицу, где накры
вались столы. Зоя странно посмотрела на нее. Ц Мы же не появлялись вместе
до этого, ты знаешь. Ну, я имею в виду, что мы с ним не встречаемся. Скорее, мы в
сего лишь друзья.
Зоя рассмеялась на слова Келли:
Ц Мило, мило, мне это нравится.
Одетая в невыразимое сочетание нарядов Ц розовое платье, резиновые сап
оги, соломенную шляпку и черный кожаный пиджак, Ц Зоя взяла со стола жаре
ную луковицу и запила бокалом вина.
Ц Лучше расскажи об этом Джеку, вместе посмеемся. И знаешь что? Не волнуй
ся, Ц продолжала она развязно, ставя бокал между сырным пирогом и пловом,
покрытым киви. Ц Мы каждый раз видим Джека с новой женщиной. Привычное зр
елище. А поэтому можно заключить; что ты его последнее увлечение... Ц Неож
иданно Зоя запнулась и закрыла рот рукой, словно бы испугавшись самой се
бя. Ц Ой, что я говорю. Простите, доктор Уэст. Я вовсе не хотела как-нибудь в
ас обидеть.
Ц Меня зовут Келли, Ц насмешливо поправила ее доктор Уэст. Ц И я не обид
елась.
Келли вернулась к главному столу и положила себе кусочек жареной говяди
ны. Джек специально дразнил ее, поняла она наконец. Наверное, он хотел, что
бы всю вечеринку она чувствовала себя не в своей тарелке.
После поздравлений и роскошного ужина Джек буквально спас Келли от разг
овора с двумя тетушками, которые атаковали ее, и повел на танец. Тогда она
и сказала ему, о чем они говорили с Зоей. Они присоединились к другим танцу
ющим парочкам на самодельной танцплощадке в саду, где гости наслаждалис
ь прекрасными песнями ретро, годов шестидесятых.
Ц Да если ты хотя бы намекнешь кому-нибудь из них, что мы собираемся поже
ниться, то у половины из твоих пожилых родственников случится сердечный
приступ. Тетушка Барбара уже дважды извинялась за то, что забыла мое имя. Е
е можно понять: если она станет запоминать всех подружек своего любимого
племянника, то в ее памяти не останется места для собственного адреса, ты
понял? Ц негодовала Келли.
Ц Ты же понимаешь, что она преувеличивает. Ц Воспользовавшись медленн
ым темпом музыки, Джек склонил голову и слегка прижал губами мочку ее уха,
поцеловав при этом шею. Келли затрепетала от удовольствия. Ц Так тебе зд
есь нравится, насколько я понял?
Ц Да уж. Ц Келли попыталась положить руки ему на плечи. Но от утренних уп
ражнений на море мышцы так болели, что ей пришлось довольствоваться малы
м. Она взяла его за руку. Ц Мне здесь ужасно нравится.
И это было правдой. Ее собственная семья была маленькой и тихой по сравне
нию с его шумным и многочисленным семейством. У него повсюду было полно р
одственников, и это окончательно пленило Келли.
Ц Да здесь просто идиллия. Тебе, наверное, было весело здесь, когда ты был
ребенком.
Ферма, конечно, не была огромной по новозеландским масштабам. Отец Джека
рассказал ей, что у них в год вырастает до тысячи овец и ста пятидесяти гол
ов крупного рогатого скота. По ее понятиям, это было не слишком мало.
Ц Я вообще удивляюсь, как это вы смогли покинуть такое потрясающее мест
о, Ц сказала она Джеку. Ц Странно, что вы трое выбрали медицину, а не ферме
рство как главное занятие вашей жизни.
Ц Наш дедушка работал местным врачом в течение тридцати лет, до самой см
ерти.
Диджей объявил перерыв в танцах, и Джек, взяв под руку подругу, повел ее пр
очь от яркого освещения и прочь от толпы, ближе к ряду сараев, скрывавшихс
я где-то неподалеку в полной темноте. Музыка затихла, и только теперь Келл
и могла услышать блеяние овец, которые были кругом. Наверное, подумалось
ей, веселье перебудило бедных животных.
Ц Зато на школьных каникулах мы постоянно вшивались здесь, мы ходили кр
угами возле нашего деда, который ухаживал за животными, Ц продолжал Дже
к. Ц Мы-то думали, что помогаем ему, тогда как на самом деле мешали. Но он бы
л с нами терпелив.
Келли внимательно посмотрела на Джека. Вокруг было тихо и спокойно. В неб
е сияла полная луна, и все было отлично видно и без электрических фонарей.
Келли расстегнула на его рубашке одну пуговицу и скользнула рукой по его
груди, нащупав тугой сосок.
Ц Тебе не пришлось по душе его занятие, и ты пошел другим путем. А ему, наве
рное, нравилось, когда вы были рядом с ним.
Ц Ты так думаешь? Ц Джек потянул ее подальше в тень и расстегнул ее плат
ье, все пуговицы до одной. Она слышала его хриплое дыхание. Вот он коснулся
ее груди ладонью. Ц Тебе так нравится?
Ц ...
Тогда он поцеловал ее грудь, и она запрокинула голову, чувствуя, как ее вол
осы упали на спину, выгнулась, горя желанием.
Ц А тебе нравится?
Ц Разве об этом надо спрашивать? Ц Его голос был хриплым.
Он обнажил ее грудь, поддерживая за талию. Его пальцы дрожали, словно у вор
а, крадущего ценную вещь. Теперь он снимал ее платье целиком, нетерпеливо,
как школьник, впервые коснувшийся женского тела. Под платьем не оказалос
ь нижнего белья. Она не надела ничего, кроме колготок. Келли горела желани
ем, тело нетерпеливо дрожало. Джек замычал от удовольствия.
Не медля более ни минуты, он поднял ее на руки, и... она протестующе застонал
а.
Ц Джек, мы не можем... здесь, Ц слабо возразила она, когда он понес ее прочь,
мимо сарая и амбаров, направляясь к темнеющему окнами дому.
Ц Только не сейчас. А ну как они хватятся нас. Джек остановился. Но только
для того, чтобы прижаться к ее губам.
Ц Ты думаешь, теперь для меня это важно?

Глава 11

Келли осознала, что для нее тоже это не важно. В тот момент, когда он нес ее н
а руках к дому и крепко целовал, ей было все равно, если бы даже весь свет уз
нал об этом.
Джек понес ее через заднюю дверь дома. Поднялся по лестнице на второй эта
ж, затем взлетел на третий. Полная темнота. Его движения даже в темноте был
и уверенными и твердыми, он тяжело дышал, поднимаясь. Казалось, ему все рав
но, сколько она весит, он нес ее, как пушинку, как легкое перышко, взлетая по
д самые небеса. Единственная комната наверху была комнатой его матери, г
де она занималась шитьем. Там стояла машинка, валялись клочки разнообраз
ных тканей, на гладильной доске расположился пузатый утюг, а около арочн
ого окна, освещенная лунным светом, струившимся из окна, стояла широкая к
ровать.
Джек захлопнул дверь и положил любимую на кровать. Ц Моя детская спальн
я, Ц сказал он изменившимся голосом. Он начал медленно расстегивать руб
ашку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
Загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   три глобализации: по-британски, по-американски и по-китайски --- расчет пенсий для России --- основа дружбы - деньги --- три суперцивилизации мира
загрузка...

Рубрики

Рубрики