ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И каждый день, когда ока будет приходить в больницу, ей придется вс
тречать его на рабочем месте. И что бы ни происходило между ними в личном п
лане, ей всегда придется прятать эмоции и работать с ним бок о бок, как с лю
бым коллегой в их больнице.
Келли невесело раздумывала над этим, но вместо того чтобы испугаться, он
а почувствовала возбуждение и восхищение, зашевелившиеся где-то внутри
. Она тут же отвела глаза от доктора Мак-Юэна, чтобы не провоцировать его л
ишний раз.
В четверг она встречалась с Сарой и Марджи за ленчем. Не успела она постав
ить свой завтрак на стол, как Сара насела на нее и забросала вопросами о Дж
еке.
Келли смутилась и молчала. Она осторожно присела за стол и посмотрела на
булочку и сок, пытаясь придумать достойный ответ. Слава Богу, Сара тут же з
абыла о своем вопросе и стала рассказывать, как она ходила в гольф-клуб в
воскресенье вечером вместе с мужем. Вдруг Сара упомянула, что там был и Дж
ек. Келли насторожилась. Сара продолжила рассказ, болтая про Донну Линг, м
олодого доктора. Они с Джеком пришли в гольф-клуб вместе. Донна прямо-так
и увивалась вокруг Мак-Юэна. Келли не верила своим ушам.
Ц Наверняка это Джек пригласил ее в клуб, потому что до сих пор я ее там не
встречала, Ц верещала Сара.
Вспомнив, как бесцеремонно Донна написала свой телефон на руке Джека в т
от вечер после семинара, Келли поверила, что так оно и было. К тому же она пр
ипомнила, как удачно он тогда обошел ее вопрос о том, будет он приглашать Д
онну на ужин или нет.
Подумаешь, это не должно ее ранить. Ведь она уже давно знает, какой у него х
арактер. Ее не должно волновать, чем он занимается в свободное время и с ке
м его проводит. Ее не должно беспокоить, что, после того как он ласкал ее и ч
уть было не занялся с ней любовью в собственной квартире, он провел ночь с
другой женщиной!
«Спокойно, Келли, спокойно», Ц уговаривала она себя. Отломив кусочек бул
очки, она поднесла его ко рту, остановилась, положила обратно на тарелку, т
ак и не откусив ни крошки. Прежде надо успокоиться, а то никакая еда в рот н
е идет. Значит, слухи еще раз подтверждают ее мнение о том, что Джек являет
ся тем типом мужчины, каким был и ее муж. Только этого ей и не хватало.
Ц Я и не знала, что по воскресеньям в клубе есть танцы.
Ц Да, ты права, Ц согласилась Сара, Ц танцы бывают в воскресенье. Просто
у них осталась группа, которая захотела дать еще один концерт. Играли они
ужасно, не правда ли, Марджи?
Ц А мне показалось, что довольно хорошо, Ц проговорила Марджи, беспокой
но глядя на Келли. Значит, другая подруга заметила ее необычное состояни
е, не то что Сара. Ц Они играли в основном старые вещи, хиты, Ц продолжала М
арджи. Ц Это были вовсе не танцы. Я не думаю, что Джеку понравилось, как Дон
на себя вела. Думаю, он был разочарован и смущен. В конце концов он ушел нам
ного раньше других.
Ц Однако Донна, Ц вставила Сара с двусмысленной улыбочкой, Ц последов
ала за ним через минуту.
Ц Она поехала в собственной машине, Ц добавила осторожно Марджи.
Ц Уверена, он объяснил ей дорогу, Ц блеснула глазами Сара, преспокойнен
ько потягивая сок соломинкой из бумажного стаканчика. Ц Ну и что ты дума
ешь по этому поводу, Келли?
Ц Не знаю, а что? Ц Келли до сих пор не знала, что сказать, поэтому тянула в
ремя, полностью сосредоточившись на завтраке. Ц Могло произойти что уго
дно. Всем известно, что некоторые мужчины бывают неразборчивы.
Эти слова еще больше обеспокоили Марджи, потому что обычно Келли никогда
не высказывалась о мужчинах в таких резких тонах. Кому же, как не ей, было о
тлично известно, насколько он был разборчив.
Келли стало стыдно за свой невольный порыв, за несправедливые слова. Сар
а даже присвистнула от удовольствия. Келли почувствовала себя хуже неку
да.
Ц Так-так! Ц погрозила она ей пальцем. Ц Это не похоже на тебя, Келли. Да и
откуда тебе знать такие подробности? Ц Сара отодвинула стаканчик в стор
ону. Келли промолчала, и подруга возликовала. Ц Ты имела в виду Джека? О, ты
шутишь. Только не говори мне, что ты...
Ц Я? Вовсе нет! Ц немилосердно прервала ее Келли. Та даже не успела закон
чить предложение. Ц Я всего лишь поддерживаю наш разговор. Марджи, как са
мочувствие Уэндила? Ц Роджер говорил ей о том, что у одного из ее пациенто
в обострилась астма. Ц Ты уже видела его сегодня вечером? Марджи тут же ки
внула.
Ц Ему намного лучше. Мы подумываем вернуть его снова к вам.
Ц Кстати, о предмете нашего разговора, Ц вставила слово Сара, Ц вы толь
ко посмотрите, кто покупает сандвич! Ц И Сара похлопала Келли по руке. Ц
Ой, кажется, он нас увидел. Идет сюда. Ц Она снова похлопала Келли по руке.
Ц Смотри. Ох, каков красавчик! Ох! Такой смуглый, сексуальный, просто пиро
жок. Даже не знаю, как тебе удается работать с ним в одной команде, Келли, пр
осто ума не приложу.
Ц Ну, мы же не весь день работаем вместе, Ц пробормотала Келли, растерян
но изучая крошки от завтрака. Ц Мы же не каждую минуту рядом. Ц Ей надоел
их разговор. Мало ей было собственных чувств и мыслей о нем. Женщине не нуж
но было оглядываться, чтобы знать, где сейчас Джек. Она кожей чувствовала
его присутствие и вся похолодела.
Ц Привет, Марджи. Ц Джек остановился у их стола и улыбнулся женщинам. Ц
Привет, Сара, Келли. Рад видеть вас.
Келли сохраняла на лице вежливую улыбку, Марджи поздоровалась, Сара улыб
нулась.
Ц Я тоже рада тебя видеть, Джек, Ц сказала Сара радостно. Ц Мы только что
рассказывали Келли о воскресной вечеринке в гольф-клубе. Бедняжка не та
к часто бывает в подобных местах, В последнее время она стала почти затво
рницей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики