ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Брофи нехотя поднялся.
В дверь постучали еще раз.
Ц Иди, Брофи. И впусти Креллиса.
Дверь распахнулась у него перед носом. Креллис, пыхтя, как загнанная лоша
дь, остановился в проходе. Сорванная задвижка валялась на мраморном полу
вместе с кусочками дерева. Толстые пальцы сжимали рукоять короткого меч
а. Брофи остановился, но не отступил, хотя физендриец и обжег его гневным в
зглядом.
Отвернувшись наконец от юноши, Креллис посмотрел на Беландру. В уголке р
та шевельнулась кривая усмешка.
Беландра встретила брата холодным, подернутым печалью взглядом. Скрыть
пролитые слезы она не могла, но, по крайней мере, теперь глаза оставались с
ухими. Плачущей он ее больше не увидит.
Ц Иди, Брофи.
Юноша колебался.
Ц Все в порядке, иди, Ц твердо и спокойно, словно не замечая напряжения, п
овторила она.
Он не произнес ни слова, но глаза его сказали больше иных слов, и сердце Бе
ландры колыхнулось на волне любви к племяннику.
Лишь когда дверь закрылась, Креллис позволил себе ухмыльнуться.
Ц Прослышал, что ты не одна. Ц Он покачал головой. Ц Решил было, что у теб
я мужчина… Ошибся.
Гнев поднимался в ней, грозя смести все преграды, но Беландра не только ум
ела держать чувства под контролем Ц она научилась использовать бушующ
ее пламя, чтобы ковать из слов разящие кинжалы.
Ц Если мальчик так тебе мешает, почему ты его не убьешь? Ты ведь так устра
няешь соперников.
Креллис еще улыбался, но под обтянувшей скулы кожей уже проступили желва
ки.
Ц Я уже говорил однажды и повторю еще раз: не упоминай моего отца.
Ц Я имею в виду не твоего отца. Я говорю о Селидоне. О Сэмюэле, Гаррете и Бр
еде. Обо всех наследниках, доведенных тобой до смерти.
Креллис сделал три шага.
Беландра перекатилась на другую сторону кровати.
Ц Ты знал, что Селидон не готов. Знал, что ему недостает уверенности, одна
ко ж убедил спуститься к Камню. Ты знал, что его ждет.
Креллис схватил кровать и одним рывком опрокинул набок. Беландра едва ус
пела отскочить в сторону.
Ц Если уж ты собираешься обвинять меня в чем-то, имей смелость говорить
в лицо.
Дыхание сбилось. Впервые за все годы Беландра по-настоящему испугалась
любовника. Страх пронизал ее до мозга костей.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга, потом Креллис убрал ме
ч в ножны и щелкнул костяшками пальцев.
Страх немного отступил, но Беландра уже не сомневалась Ц после того, что
она увидела в его глазах, сам он не уйдет никогда.
Ц Меня ты не обманешь. Я знаю, что случилось там прошлой ночью.
Он покачал головой.
Ц Слабак умер, вот и все.
Ц Нет. Умер человек, которого ты подвесил над пропастью. Подвесил, чтобы
перерезать веревку. Селидон никогда бы не решился пройти испытание, если
бы не ты.
Он попытался погладить ее по щеке. Беландра отмахнулась.
Ц Ты больше не прикоснешься ко мне. Никогда. Мы не любовники и не семья. Я с
делаю все, чтобы убрать тебя из города. Двенадцать лет назад я испугалась
драки. Двенадцать лет назад я доверилась человеку, которого должна была
уничтожить. Больше я этой ошибки не допущу.
Креллис вздохнул.
Ц Бель, мне сказали, что у тебя мужчина. Ты знаешь, как я к этому отношусь.
Ц Неужели? Разве тебе не безразлично, кто в моей постели? Если бы ты поруч
ил своим шпионам почаще заглядывать в мое сердце, а не копаться в моем бел
ье, то знал бы, что я ненавижу того, кем ты стал.
Ц Хватит, Бель.
Он произнес это тем хлестким тоном, с которым наказывал кулаками провини
вшегося Трента, и она вздрогнула, словно от пощечины.
Ц Вон! Убирайся из моего дома и не возвращайся!
Креллис пожал плечами.
Ц Как хочешь.
Он распахнул рубашку и положил руку на вросший в плоть камень. Беландра с
одрогнулась.
Ц Увидимся на похоронах, сестра. Ц Он вскинул бровь. Ц Если не раньше.
С этими словами брат Осени повернулся и вышел из комнаты. Дверь захлопну
лась. Сестра Осени закусила губу и зажмурилась, сдерживая слезы.

ГЛАВА 10

Отступив за угол, Брофи подождал, пока шаги Креллиса смолкнут внизу лест
ницы, у выхода в сад. Ссоры случались и раньше, но никогда еще дело не заход
ило так далеко. Он решил не уходить, не убедившись, что с тетей все в порядк
е. Креллис был явно не в себе, когда вломился в комнату, но ведь в горе люди в
едут себя по-всякому, порой непредсказуемо.
Начатый прошлым вечером разговор остался незаконченным, но мучить Бела
ндру расспросами не хотелось. Он и сам не спал всю ночь, а тете ведь пришло
сь еще хуже.
Брофи поднялся в свою комнату и, стараясь не смотреть на манящую к себе кр
овать, прошел на балкон. Выспаться, конечно, надо, но сейчас есть дела пова
жнее. Вскочив на перила, он перепрыгнул на толстый сук растущего рядом с б
алконом дерева, обхватил его обеими ногами, свесился вниз головой, раска
чался и перелетел на другой сук, пониже, нависавший над балконом Трента. П
уть был знакомый, и мальчики пользовались им много лет, преодолевая таки
м образом разделявшую соседние дома садовую стену.
Трент должен был прийти на Колесо прошлой ночью. Брофи и сейчас еще кипел
от злости. Лечь спать, не высказав другу претензий, он не мог. Может быть, Тр
ент даже побьет его Ц пусть. Но не раньше, чем услышит все, что Брофи о нем д
умает.
Он спрыгнул на перила балкона и заглянул в комнату. Трент лежал на спине, п
ростыни сбились, одеяло сползло на пол. Одежда на нем была та же, что и нака
нуне. Подойдя ближе, Брофи увидел в руке приятеля бутылку. Расслабленные
пальцы чудесным образом удерживали ее в вертикальном положении на груд
и. Брофи не очень-то разбирался в спиртном, но все же мог отличить дорогую
бутылку от дешевой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики