ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Крик перешел в стон, стон в хрип. Сил
ы окончательно покинули его, и юноша затих.
Косарь приложил пальцы к нетронутой стороне шеи, подержал и со вздохом о
пустился на песок. Потом посмотрел на усыпанный звездной пылью горизонт
и покачал головой.
Ц Ненавижу Физендрию.

ГЛАВА 4

Балкон выходил в сад. Еще дальше, за стеной, на тихой воде покачивались ста
вшие на якорь галеры и парусники. Беландра вышла полюбоваться закатом, н
о солнце давно ушло за горизонт, вечер стер с неба последние пурпурные бл
ики, а она все смотрела на любимый город. Зажженные с наступлением темнот
ы уличные фонари напоминали светлячков, растянувшихся пунктирной лини
ей от Северного моста до Каменной стороны. Дневная жара спала, и прохладн
ый бриз трогал щеки и шевелил волосы, приглашая поужинать с друзьями на Н
очном рынке или прогуляться по Мельничной стене. Наступала ночь. Ночь лю
бви, долгой и неспешной любви под звездами, с вплывающим через окно арома
том лаванды и чириканьем неугомонных воробьев на ветках.
Когда-то и я знала, что значит быть влюбленной, думала Беландра. Когда-то и
я знала это сладкое, с болью влечение к одному-единственному мужчине. Но в
ызвать то ушедшее чувство она уже не могла. Могла представить, изобразит
ь, описать, но не пережить Ц оно ушло из тела, как если бы из него удалили не
кий отвечающий за эмоции орган.
За воротами сада маялись два вооруженных копьями солдата. Они утверждал
и, что поставлены для охраны сестры Осени, но на самом деле стерегли пленн
ицу, заточенную в собственном Доме. В городе неспокойно, уверяли ее. Надо п
ереждать несколько дней.
В первый день заточения Беландра возмутилась и, отказавшись признавать
их право ограничивать ее свободу, двинулась прямиком к воротам. Солдаты
встали на пути, скрестив копья, а когда за первой попыткой последовали др
угие, один из них просто-напросто врезал древком копья ей в живот. Пришлос
ь напрячь все силы, чтобы устоять на ногах и, закрывшись броней гордого до
стоинства, возвратиться в дом.
Разумеется, она могла бы легко выскользнуть из дома, перехитрив стражу, н
о какой смысл убегать в ночь, уподобившись вору, если некуда пойти. Город,
ее любимый Огндариен, забрали чужие, и теперь она вместе с другими сестра
ми должна вернуть его тем, кому он принадлежал по праву.
Последней из тех, кто еще не склонился перед Креллисом, была Шара. Шесть дн
ей назад Беландра отправила ее с поручением выяснить детали дела Брофи,
и с тех пор девушку никто не видел. После Шары к ней уже никого не допускал
и. Сотни человек приходили к воротам, но всех их заворачивали без объясне
ния причин. Прежних слуг заменили новыми, незнакомыми ей, молчаливыми, уг
рюмыми и запуганными.
Именно отсутствие новостей угнетало сильнее всего. У Беландры были друз
ья во всех кварталах города, и информация всегда стекалась к ней, как ручь
и в реку. Теперь же она изнывала от жажды.
В один из дней Беландра поймала в коридоре служанку.
Ц Расскажи мне хотя бы о Брофи, Ц взмолилась она.
Ц Он жив, Ц прошептала девушка, но больше не произнесла ни слова.
Известие добавило бодрости, но лишь ненадолго.
Беландра смотрела на едва проступающие в темноте очертания Зала Окон. Те
перь, когда четыре факела не напоминали больше о пропавших братьях, над О
гндариеном как будто сгустились тьма и отчаяние.
Ветер шевельнул ветви. Беландра вздрогнула от неожиданности и постарал
ась сосредоточиться. Хотелось плакать, но такую слабость она не могла се
бе позволить. Проблему создала она сама, а значит, и решать ее должна сама.
Слезы означали бы поражение. Последний ход еще не сделан.
Ц Тебе бы следовало убить меня, Ц прошептала она, обращаясь к невидимом
у врагу. Ц Ты почти не совершаешь ошибок, но об этой пожалеешь.
Ц Госпожа Осени, у меня для вас новости.
Голос прозвучал тихо, не громче чириканья воробьев. На мгновение Беландр
а замерла, усилием воли заставив себя не поворачивать голову влево. Ветк
и ближайшего к балкону дерева едва заметно шевельнулись.
Ц Кто ты, дитя? Ц негромко спросила она.
Ц Я не дитя. Мне тринадцать, и я уже почти взрослая.
Ц Извините, юная госпожа. И все же кто вы и зачем пожаловали?
Ц У меня новости. Ц Невидимая собеседница помолчала. Ц На продажу.
Определенно кто-то незнакомый, но кто? Лазутчика мог подослать и Креллис,
но вообще-то тонкие ходы не в его стиле.
Ц Что за новости и какова их цена?
Ц Мне известно, где держат ту красивую госпожу с голубым камнем на поясе
. Мне известно, кто ее там держит. И еще… Ц Снова пауза. Ц Я знаю, что с ней с
делали.
Ох, Шара, во что я тебя впутала?
Ц И какова же ваша цена за эти сведения?
Ц Цена небольшая, Ц ответил голос, в котором Беландра уловила нотку нер
ешительности. Ц Сто серебряных звездочек.
Ц Понятно. Кто вас прислал?
Ц Я сама себя прислала. Пять дней назад та красивая госпожа села в мою ло
дку на вашей пристани. Я отвезла ее на Каменную сторону. Она хорошо заплат
ила и… проявила интерес к деловому сотрудничеству. Потом, когда она не ве
рнулась, я решила сама ее найти. У меня есть для этого свои возможности.
Ц Нисколько не сомневаюсь. Я дам вам десять серебряных монет за эти свед
ения…
Ц Десять монет! Ее жизнь в опасности!
Ц А потом, Ц невозмутимо, словно ее и не перебивали, продолжала Беландр
а, Ц еще сто девяносто, если вы доставите несколько сообщений.
В ветвях снова зашуршало, и в следующее мгновение на балкон ловко, как бел
ка, соскочила девушка с огненно-рыжими волосами. Прыжок завершился не со
всем удачно, она ударилась коленками о камень, но стерпела боль, не издав н
и звука.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики