ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Она предложила ему соблазнительный шанс обойти брата, стать правителем
Огндариена и ее любовником. Креллис принял все. Вернув армию королю Фанд
иру, он рука об руку с Беландрой вошел в город через Физендрийские ворота.
Креллис променял армию на поцелуй. Беландра рассчитывала, что такой обме
н будет стоить ему жизни.
И поначалу все шло по плану. Согласно традиции, претендент на место в прав
ящем Совете должен пройти испытание Каменным Сердцем. Сей опасный ритуа
л был изобретен с целью проверки на прочность стоящих у власти династий
Огндариена. Очень немногие из тех, в чьих жилах текла иная кровь, осмелива
лись подвергнуть себя смертельному риску. Все они погибли.
Но Креллис выдержал. Впервые в истории чужестранец прошел испытание. Бел
андра убеждала себя, что сумеет одолеть неприятеля, не принеся в жертву н
и одного солдата. Но, встретившись с этим противником и полюбив его, разве
не понимала она, на что он способен?
В конце ритуала осколок Каменного Сердца упал в протянутую руку Креллис
а, который вонзил раскаленный алмаз в собственное сердце. Плоть и камень
стали одним целым. Камень принял чужака, как принял когда-то и саму Беланд
ру. В последующие годы мысль об этом как утешала ее, так и бесила. Чужак-люб
овник с пугающим упорством шел к страшной цели, но в то же время именно его
мистический камень из Эффтена выбрал своим защитником.
В давние времена, когда Моргеоны привезли Каменное Сердце в Огндариен, о
ни назвали его своей сестрой. А женщины, по крайней мере большинство из ни
х, склонны доверяться сильным мужчинам.
Беландра положила ладонь на прятавшийся под густыми волосами красный а
лмаз. Такой же носила между грудями и она сама. Камень породнил их, сделав
братом и сестрой Осени, теми, кого физендрийцы назвали бы королем и корол
евой.
Креллис протянул руку к ее алмазу. Дрожь прошла по обоим, и он улыбнулся.
Ц А мне это нравится.
Ц Ты такой ребенок.
Ц Предпочитаю, чтобы меня называли похотливым юнцом.
Ц Так оно и есть.
Он поднялся. Натянул через голову тунику. Разгладил складки на могучей г
руди. Повесил на пояс короткий меч.
Ц Тебе бы лучше одеться, а то как бы не опоздать на обед с гостями.
Беландра кивнула.
Ц Поможешь заплести волосы?
Креллис заворчал.
Она укоризненно покачала головой.
Ц Сам виноват. Это же ты настоял, чтобы я их расплела.
Ц Мне так нравится.
Ц Но быть должно по-другому, Ц ответила она, поворачиваясь спиной.
Креллис опустился на край кровати и занялся волосами. Беландра закрыла г
лаза, наслаждаясь каждым прикосновением его пальцев.
Ц Так что ты от меня утаиваешь?
Ей показалось, что пальцы на мгновение остановились, но пауза, если она и б
ыла, продлилась не более доли секунды.
Ц Утаиваю от тебя?
Ц Мужчина в твоем возрасте не станет тратить на женщину столько времен
и, если только не собирается сделать что-то такое, что ей не понравится. И н
е говори, что явился только для того, чтобы целовать мой живот.
Ц А разве есть что-то более важное? Ц Креллис пощекотал губами ее шею.
Ц Я пришел сюда, потому что люблю тебя. Больше мне ничего не надо.
Он говорил то, что ей хотелось слышать. Как всегда. Такая песня может убаюк
ать любую женщину. Но не сестру Осени, которая обязана слышать не только с
ладкую музыку. У Беландры были в городе свои уши, и она лишь надеялась, что
они все же ошибаются. Если Косарь сказал правду, если Креллис все еще жажд
ет трона, то сегодня он прикасается к ней в последний раз.
Выйдя вслед за Креллисом из спальни, сестра Осени повернула к лестнице. Б
ольше всего во дворце ей нравилась именно лестница. Обвивая дом изящной
спиралью, она вела из ее покоев на третьем этаже в раскинувшийся внизу са
д. За колоннадами открывался вид на бухту, и комнаты всегда наполнял запа
х океана.
На середине лестницы Беландра заметила молодую женщину, пытавшуюся спр
ятать за спиной окровавленную повязку, и, присмотревшись, узнала в ней по
мощницу ее личного целителя. Скорее всего, Беландра и не обратила бы на не
е внимания, если бы женщина не держалась так подозрительно.
Ц Подожди. Ты ведь помогаешь моему целителю, верно?
Ц Да, сестра. Ц Она смущенно кивнула. Ц У вас хорошая память на лица. Мен
я зовут Риндира.
Беландра указала взглядом на повязку.
Ц Кто пострадал?
Риндира состроила гримасу.
Ц Он просил меня не говорить.
Ц Трент? Ц проворчал Креллис. Сделав шаг к дежудисе, он навис над ней мра
чной кручей.
Ц Нет, брат,Ц Бедняжка попятилась. Ц Вообще-то, это был Брофи.
Ц Проведи меня к нему, Ц сказала Беландра.
Ц Сестра, он просил…
Она вскинула бровь.
Риндира вздохнула.
Ц Хорошо, сестра. Идите за мной.
Креллис недовольно поморщился.
Ц Мы опоздаем.
Ц Пусть.
Ц Если мужчина не желает показывать всем свои раны, у него есть на то пол
ное право.
Не обращая внимания на ворчание любовника, Беландра проследовала за Рин
дирой. Креллис, помявшись, потянулся за женщинами.
В комнате были оба. Трент рассказывал что-то веселое. Брофи сидел на крова
ти. Из рассеченной губы сочилась кровь. Розовые царапины на ребрах уже на
чали темнеть, обещая превратиться в синяки.
Увидев отца, Трент побледнел и с ненавистью посмотрел на Риндиру. Та бесп
омощно развела руками.
Креллис нахмурился.
Ц Что случилось?! Ц рыкнул он.
Ц Ну, Ц начал Трент, Ц вы не поверите…
Ц Помолчи, Ц оборвал сына Креллис и, повернувшись к Брофи, коротко доба
вил: Ц Ты. Что случилось?
Трент покраснел и бросил растерянный взгляд на друга.
Брофи открыл рот. Закрыл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики