ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Римляне могут с таким же успехом арестовать его за укрывательство бегл
еца, и кто знает, что с ним будет потом? Ани вдруг представил свою жену и дет
ей, как они садятся ужинать в большой комнате в их доме в Коптосе, где семь
я обычно трапезничает в это время суток. Мелантэ говорит: «Интересно, а па
па уже в Беренике?», а Тиатрес отвечает: «Я хочу только одного Ц чтобы он п
обыстрее вернулся домой». Всеблагая Изида, дай мне только вернуться домо
й!
Ц Мне сообщили, Ц сказал центурион на правильном греческом языке, хотя
и с сильным акцентом, Ц что ты укрываешь воина царицы, беглеца из лагеря,
стоявшего в Кабалси.
Ани нервно сглотнул. Скажи правду, приказывал он себе. Нет ничего зазорно
го в том, что ты оказал помощь раненому путнику. Если тебя за это покарают,
то позор ляжет на их голову.
Ц Господин, Ц с почтением ответил он, стараясь сохранять самообладани
е, Ц я нашел раненого человека, который без сознания лежал посреди дорог
и, проходившей неподалеку от Кабален. Я взял его с собой и привез сюда, в Бе
ренику, потому что, не пожалей я его, он бы умер. Господин, он очень юн, ему ед
ва исполнилось восемнадцать лет. Он ранен и безоружен. Боги заповедуют н
ам быть снисходительными и милосердными к незнакомцам и странникам.
Ц Ты был в лагере греков возле Кабалси?
Ц Я? Ц удивленно спросил Ани. Ц Нет, конечно нет! Я из Коитоса, приехал сю
да с караваном, привез льняные ткани на продажу. Архедам может подтверди
ть мои слова: товар, доставленный мной в Беренику, находится на его складе.

Ц Он уже сделал это, Ц кивнув головой, сказал римлянин. Ц А ты сам не расс
прашивал этого юношу, кто он и как очутился им дороге?
Господин, когда я его нашел, он был без сознания. Ц Пусть римлянин поймет,
что сначала он оказал помощь страждущему, а уже потом задавал ему вопрос
ы! Ц На следующий день, когда он очнулся, я поговорил с ним. Юноша сказал, чт
о его зовут Арион, что он родом из Александрии. Когда я начал задавать ему
более подробные вопросы, он сообщил, что вместе с некоторыми другими люд
ьми находился в лагере в горах, ожидая корабль, который должен был приплы
ть в Беренику. Он рассказал также, что ваши люди пришли в лагерь и было сра
жение, которое греки проиграли. Ему же, как я понял, удалось сбежать. Он хот
ел добраться до Береники, чтобы предупредить людей на корабле о том, что п
роизошло в лагере. Ц Ани глубоко вздохнул. Ц Господин, мне очень жаль, чт
о я нанес вам оскорбление тем, что помог ему, но я не подумал, что один ранен
ый юнец может представлять такую важность для властителей Египта.
Ц Верно говоришь, Ц процедил сквозь зубы центурион. Ц Однако мне было п
оручено проследить затем, чтобы никто не убежал из лагеря Кабалси. Где бе
глец?
Чувствуя собственную беспомощность, Ани махнул рукой в сторону навеса.

Арион спал, его хитон все еще был спущен до пояса, и поверх открытой непере
вязанной груди был накинут плащ, чтобы мухи не садились на рану: Ани решил
, что сухой горячий воздух будет способствовать заживлению раны. Центури
он взглянул на юношу и приказным тоном крикнул что-то своим людям. Двое из
них тут же вытянули из песка оба шеста и свернули навес. Арион открыл глаз
а. Увидев центуриона, он попытался приподняться, но затем снова лег. Лицо ю
ноши выражало смирение.
Ц Твое имя Арион? Ц спросил центурион. Молодой грек, казалось, был удивл
ен.
Ц Сегодня ты пришел в гостиницу под названием «Счастливое возвращение
», Ц продолжил римлянин. Ц Насколько нам известно, ты спрашивал Дидима.

Ц Да, Ц подтвердил Арион. Он казался смущенным. Центурион улыбнулся.
Ц Правдивый ответ. Ты из лагеря, который стоял в Кабалси?
Ц Лагерь располагался не в Кабалси, Ц ответил Арион, Ц а в трех километ
рах от самой стоянки, наверху в горах.
Центурион фыркнул.
Ц Ты же не будешь спорить со мной, что был в лагере царя Птолемея Цезаря?

У Архедама от изумления невольно вырвался возглас. Римлянин, резко оберн
увшись, посмотрел на него и спросил:
Ц В чем дело?
Ц Царь? Ц протянул Архедам. Ц Я думал... я думал, что там было золото.
Ц А ты не знал? Ц удовлетворенно хмыкнув, спросил центурион. Ц Там нахо
дился ублюдок царицы Клеопатры. Он уже мертв Ц убит и сожжен, Ц сказал он
, взмахнув рукой. Ц Золото там тоже было.
Ани перевел взгляд на Ариона. Мальчишка закрыл глаза и стиснул зубы, как б
удто от боли. Он никогда не упоминал о том, что служил юному царю, не говоря
уже о том, что сам царь был в лагере. Быть может, он верил в то, что его господ
ину удалось бежать, пока он со своими товарищами защищал лагерь, и только
сейчас понял, что его предусмотрительное молчание было лишено всякого с
мысла.
Ц Я не знал, Ц сказал Архедам. Ц Мне поручили оказывать помощь начальни
ку лагеря по имени Эвмен. Я ничего не знал о царе.
Ц А тайну, что ни говори, они хранили неплохо, Ц заметил центурион. Казал
ось, он был доволен тем, что ему представился шанс рассказать о победе сво
ей армии. Ц У нас объявился предатель Ц наставник молодого царя, учител
ь по имени Родон. Он известил нашего военачальника, и тот послал один отря
д во главе с моим другом Марком Авитом для захвата лагеря, а меня и моих лю
дей Ц для захвата корабля, на котором царь собирался убежать из Египта. Я
со своими людьми дошел до Геросполя, и мы взяли галеру еще до того, как она
успела доплыть до Береники, тем самым отрезав все пути для побега. Как бы т
ам ни было, сегодня утром я получил известие от Авита о том, что их операци
я тоже проведена блестяще и никому из греков не удалось сбежать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики