ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы строго допрашивали этого египтянина, и он клялся, что говорит ч
истую правду. Его люди бурно поддерживали Ани, не скупясь, надо заметить, н
а оскорбления в адрес купца Аристодема и немного по поводу надменного по
ведения Ариона. Я решил найти Ариона, прежде чем поверить им на слово.
Ц Как вижу, ты его нашел.
Ц Так точно. И сейчас я уверен, что обвинение и в самом деле оказалось лож
ным. Арион представил все документы, которые убедительно доказывают, что
груз принадлежит Клеону, а египтянин Ани действует от его имени. Все необ
ходимые пошлины на товар уплачены. Что касается самого Ариона, то мне не в
ерится, что он может настраивать людей против римлян. Он сам наполовину р
имлянин и бегло говорит на латыни.
Ц В самом деле?! Ц с интересом посмотрев на Цезариона, воскликнул Галл.
Ц Клянусь Юпитером, а я-то думаю, почему это он так смотрит на нас, будто вс
е понимает.
Ц И очень хорошо понимает, господин. Он также высказал предположение, чт
о обвинение Аристодема равносильно попытке «исказить величие римского
права», как он выразился.
Ц Ты действительно так сказал? Ц обратился Галл к Цезариону, нахмурив б
рови.
Цезарион с почтением склонил голову, несмотря на то что у него все плыло п
еред глазами, и ответил:
Ц Военачальник, с его стороны это было попыткой использовать ваше могу
щество для удовлетворения своей мелкой мести по отношению к Ани. Жители
Коптоса с готовностью подтвердят, что это обвинение не имело под собой н
икаких оснований. Они хорошо знают их обоих, а многие даже слышали, как Ари
стодем при всех поклялся отомстить Ани за то, что тот, опередив его, заключ
ил соглашение с бывшим торговым партнером купца. Если вы поверите словам
Аристодема и покараете Ани, то поколеблете веру и уважение, которое испы
тывают жители Коптоса к Риму. Однако я честно скажу, что меня больше забот
ит судьба Ани и моя собственная участь, нежели то, что станет в дальнейшем
с Аристодемом.
Ц Юпитер! Ц не скрывая изумления, воскликнул Галл. Ц Никогда не слышал,
чтобы грек так прекрасно владел латинским! И, будучи сыном римлянина, ты с
тал другом царя?
Ц Да, господин. Я умоляю вас, можно мне где-нибудь присесть? Я не очень хор
ошо себя чувствую.
Ц Подайте ему кресло, Ц приказал галл.
С благодарным выражением на лице Цезарион опустился в кресло, держась за
раненое запястье.
Ц Что с твоей рукой? Ц спросил военачальник.
Ц Он рассказал об этом происшествии, Ц с мрачной ухмылкой сообщил цент
урион Гортал, вспомнив историю о молитвах, об отмщении и кровавых жертва
х в храме Лагидов. Ц Этот юный дурачок пытался срезать свои локоны в знак
скорби по Клеопатре и нечаянно порезал руку ножом.
Ц Это правда? Ц резко спросил Галл. Гортал презрительно рассмеялся.
Ц Иначе и не объяснишь, почему у столь гордого молодого грека из знатной
семьи может быть такая стрижка, Ц криво улыбнувшись, произнес центурион
. Ц Будто кто-то орудовал кухонным ножом. Ц Он бесцеремонно протянул рук
у и снял шляпу с головы Цезариона.
Ц Замечание принимается, Ц с улыбкой сказал Галл. Ц Смотри, чтобы об эт
ом не поползли слухи. Люди не очень-то любят кровавые клятвы. Ц Откинувши
сь на спинку кресла, он уже более приветливо смотрел на юношу. Ц Итак, Ари
он, тебе и вправду все равно, что будет с Аристодемом?
Ц Я понимаю, сударь, Ц с почтением в голосе вымолвил Цезарион, Ц что вам
не хотелось бы совершать никаких действий против богатого греческого з
емлевладельца во время вашего первого приезда в город. Ведь вся местная
знать следит за каждым шагом военачальника. Ц Юноша понимал это с самог
о начала.
Последовало неловкое молчание.
Ц Объясняешься как придворный, Ц задумчиво произнес Галл. Ц И что же, п
о твоему мнению, нужно сделать с Аристодемом? Ц спросил он и добавил: Ц Е
сли, конечно, я допущу, что виновен он, а не вы?
Ц Убедите его отказаться от своего обвинения, Ц твердо ответил Цезари
он. Ц Предъявите ему доказательства. Этот человек не знал, что я наполови
ну римлянин, и, скорее всего, надеялся на то, что вы поверите ему, даже не про
водя расследование. Когда Аристодем увидит, что ошибался, вынудите его о
ткрыто признать, что он просчитался. Если же он будет упираться, то примит
е меры.
Ц Славное решение, Ц констатировал Галл. Ц А что прикажешь делать с тоб
ой и Ани?
Ц Отпусти нас вместе с лодкой и грузом. Позволь нам плыть дальше. О больш
ем я не прошу.
Галл улыбнулся в ответ. Он жестом приказал своему слуге подать Цезариону
чашу, и тот немного пригубил.
Ц Весьма снисходительное решение, Ц заметил он. Ц Гортал, наверное, гру
бо с тобой обошелся? Ты на него не в обиде?
Цезарион почувствовал, как к лицу прилила краска. Сейчас он ясно понимал,
что центурион вполне осознанно пытался сломить его волю, и в душе злился,
что этому грубому солдафону почти удалось это сделать.
Ц Ему дали на рассмотрение лживое обвинение, которое нельзя было проиг
норировать, Ц устало ответил Цезарион. Ц Центурион должен был провести
допрос. Мы поступили бы точно так же с человеком, которого обвинили бы в п
одобном преступлении. Я считаю... Ц Он посмотрел на седовласого центурио
на. Ц Я считаю, что у него большой опыт в этом вопросе и он прибегал к силе н
е чаще, чем этого требовала ситуация. Признаться, было бы глупо с моей стор
оны отрицать это.
Ц Практичный подход к делу. Создается впечатление, что ты неплохо присп
осабливаешься к римскому правлению. И все-таки, судя по всему, ты намерева
лся уехать вместе с царем из страны, а потом еще срезал свои волосы, скорбя
по царице.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики