ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ваша светлость, — обратилась она к герцогу, и одновременно оглянулась на его сына: — Малькольм. Позвольте представить вам Рольфа Бродригана, графа Рэй-венскрофта.
Рольф пожал руку сначала Малькольму, затем герцогу:
— Рад знакомству, джентльмены.
— Взаимно, — ответил Малькольм.
— Да-с, — буркнул герцог, все еще глядя на Рольфа как на какого-нибудь нечестивца.
— Прошу прощения, джентльмены, но леди Кассия обещала следующий танец мне.
С этими словами, не дожидаясь их ответа, Рольф взял Кассию под руку и быстро увлек сквозь толпу подальше от них. На середине зала уже выстроились в линию дамы и кавалеры, готовясь к танцам. Рольф и Кассия встали в этот ряд последними. Он галантно поклонился ей, и в ту же минуту заиграл оркестр.
— А теперь пришла моя очередь обратить ваше внимание на некоторых из гостей, с которыми лично я уже хорошо знаком.
Рольф взял ее руку и в такт музыке поднял ее вверх.
Вместе с этим движением он как бы обвел зал широким жестом.
— Видите ту танцующую пару на противоположном от нас конце зала?
Кассия обошла вокруг него и, глянув в том направлении, куда он показывал, увидела солидного джентльмена, державшего за руку очаровательную женщину с огненно-рыжими волосами.
— Одетые как Самсон и Далила?
— Именно. Если мы вдруг потеряемся с вами и вы не сможете сразу отыскать меня, идите сразу к ним. Это лорд и леди Калхейвен из Ирландии. Мои близкие друзья. Я доверяю им безоговорочно. С ними вы будете в безопасности.
Он повернулся, вновь взял Кассию за руку и, наклонившись вперед, сделал очередное па. Затем показал ей на высокого мужчину, который, как и он, был одет во все черное. Его нелегко было поймать в поле зрения, так как со всех сторон он был окружен дамами.
— То же самое могу сказать и про Данта, если вы сумеете рассмотреть его за юбками многочисленных поклонниц. Что бы ни случилось, будьте рядом с кем-нибудь из нас.
Затем слово вновь взяла Кассия и показала Рольфу еще на нескольких влиятельных придворных, среди которых были и ее бывшие обожатели.
Когда танец закончился, Рольф отвел Кассию в угол зала.
— Должна заметить, — раздался вдруг сзади чей-то знакомый голос, — что мне очень нравится твой наряд, богиня Зима.
— Корделия! — радостно воскликнула Кассия, обнимая подругу. Затем, отойдя на шаг, она оглядела ее с ног до головы. — А кого ты изображаешь сегодня?
Наряд Корделии переливался всевозможными цветами и оттенками, волосы были уложены в экстравагантную прическу и дополнялись разноцветными Перьями в виде веера.
— Глупышка, разве ты не видишь? Я же радуга! И трое повес, — один из которых, между прочим, передвигается на инвалидной коляске, — уже выразили желание поискать горшочек с золотом у меня под юбками.
— И они удовлетворили свое любопытство? — с улыбкой осведомился Рольф.
Корделия тоже улыбнулась и игриво ударила его в грудь, сложенным веером:
— Противный мальчишка! Я сказала, что мой золотой горшочек — это тайна, которую я открою, пожалуй, лишь Перси, когда он вернется… если вообще вернется. — Она вздохнула.
Почувствовав, что подруга начинает впадать в меланхолию, Кассия быстро отвлекла ее внимание:
— Я еще не видела короля и королевы. Они присутствуют на вечере?
— Король где-то здесь, ты же знаешь, что он никогда не пропускает маскарадов. Ему нравится маскироваться и, затерявшись в толпе, волочиться за всеми юбками, какие только привлекут его внимание. И все это незаметно для Каслмейн, ибо в противном случае — неизбежная истерика.
Корделия стала обводить толпу внимательным взглядом;
— Не вижу что-то. Мне говорили, что он одет волком. Ему это очень подходит, не правда ли? А королевы Екатерины, боюсь, что нет. Ей все еще нездоровится, и она не выходит из своих покоев.
На лице Кассии появилось выражение озабоченности,
— Ей стало хуже? Что с ребенком?
— С ребенком пока все нормально. Растет, как говорят врачи. Но если честно, Кассия, то королева слабеет с каждым днем. Сдается мне что никто не возлагает особенно больших надежд на успешный исход этой беременности.
Кассия обернулась к Рольфу:
— Я должна пойти к ней. Сейчас же.
Он согласно кивнул и последовал за ней…
Не прошло и минуты, как он потерял ее в толпе.
Сердце его сжалось. Он стал лихорадочно оглядываться вокруг, переводя взгляд с одной маски на другую, которых вокруг него было великое множество. Среди присутствующих наверняка есть убийца, и он сейчас смотрит на Кассию. И как это ей удалось исчезнуть так быстро? Почему ему не хватило бдительности? Не прошло еще и получаса, как они появились в этом зале, а он уже умудрился потерять ее!
Рольф уже готов был обратиться за помощью к своим друзьям, как вдруг наконец увидел ее. Кассия танцевала с каким-то высоким мужчиной с темной шевелюрой в самой середине переполненного зала. Рольф сразу обратил внимание на то, что ее партнер по танцу был наряжен волком.
Король.
Рольф протиснулся поближе к ним и стал ждать Кассию. Он не спускал с них глаз, чутко следя за тем, как они двигаются в такт музыке. Это была прекрасная пара: высокий король с поистине царственной осанкой и красивая, изящная Кассия. Они вскоре привлекли к себе всеобщее внимание. Костюм Карла, казалось, никого не ввел в заблуждение относительно его личности. Другие пары, танцевавшие рядом, стали останавливаться и отходить в сторону, чтобы дать больше места королю и Кассии. Весь зал наблюдал за тем, как они кружатся и передвигаются в ритме танца.
Некоторые из придворных, окружавшие Рольфа, быстро догадались, с кем именно танцует король.
— Леди Зима!.. Убийца Монтфор!.. — Эти шепотки стали проноситься по залу, словно порывы ледяного ветра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики