ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Но для меня это тоже урок. У Брюса едва наберется четыре тысячи человек
, из них лишь несколько сотен Ц опытные воины. Чтобы победить Эдуарда, нуж
на не одна только сила.
Ц Нам необходимо мужество и милость божья, Ц при этих словах Дункана Дэ
ллас бросил на него скептический взгляд.
Ц Милость божья давно гниет в английской тюрьме. Боюсь, что даже епископ
ы обречены, бог отвернулся и от них.
Ц Нет, Дэллас! Ц в ужасе воскликнул Дункан. Ц Не говори так! Это кощунст
во!
Дэллас тяжело вздохнул и вновь поправил огонь.
Ц Не пугайся, ничего дурного я не хотел сказать.
Ц Прочитай молитву! И немедленно! Когда Дэллас послушался, Дункан вздох
нул с облегчением. Он вытянул ноги, сгорбился, опершись на землю двумя рук
ами. Дэллас хмуро посмотрел на брата:
Ц Ты устал, Дункан.
Ц Самую малость. Столько дел и так мало времени.
Ц Да, Ц Дэллас проследил за взглядом Дункана, рассматривающего крошеч
ные точечки костров.
Дэллас не раз испытывал отчаяние, смешанное с хмурым недоумением. Черт в
озьми! Ему редко приходилось видеть столь неорганизованных солдат. Мног
ие только и умеют, что обращаться с серпом и вилами. Некоторые вообще нико
гда не держали в руках меча, а от них ждут, чтобы они победили в войне с англ
ийскими воинами, которые с пеленок знают, что такое сражение. Но победить
необходимо. Необходимо!
Дэллас даже не заметил, что произнес последние слова вслух.
Ц Да, если мы сейчас потерпим поражение, Ц отозвался Дункан, Ц то от наш
их замков не останется камня на камне. Не будет ни Донана, ни Ская Ц мы пре
вратимся в добычу для коршунов.
Его голос стал очень тихим.
Ц Нас всех повесят.
Ц Ты так говоришь, как будто это уже произошло. Ты готов сдаться на милос
ть англичан, Дункан?
Дэллас ожидал, что в глазах брата вспыхнет огонь гнева или зазвучат слов
а протеста. Но Дункан только пожал плечами. Дэллас, нахмурившись, смотрел
на него. Конечно, Дункан еще очень юн и не привык к тяготам войны. Может быт
ь, он слишком многого от него ждет? Куда подевался вечно задорный дух Дунк
ана? Где его улыбка'? Где его веселые песни?
Дэллас готов идти до последнего во имя дела Брюса. Но вид младшего брата, у
тратившего веру и жизнерадостность, крайне угнетал его.
Ц Отвлекись, приятель, Ц ткнул Дункана в бок Дэллас. Ц Спой что-нибудь.
В этот вечер так хочется чего-нибудь веселого, бодрого.
Ц Нет, Дэллас. Что-то мне не поется.
Ц Значит, тебе хочется сбежать от нашего костра к той резвушке, которая с
егодня днем строила тебе глазки. Неужели свидание с этой красоткой для т
ебя важнее, чем общество брата?
Дункан наконец-то усмехнулся, однако довольно вяло.
Ц Наверняка, ты бы не упустил своего сейчас, если бы не был женат на Изабе
ль.
Дэллас перестал улыбаться.
Изабель… Стоило только произнести ее имя, и Дэллас представил ее полные
тайны глаза, длинные черные волосы, бледное лицо. Когда-то он думал, что их ^
свадьба, их брачная ночь сделают ее счастливой… Но он ошибался. Она отдал
ась ему, но только однажды. И то потому, что проиграла пари.
Теперь же Дэллас не знал, сможет ли он когда-нибудь вновь быть с нею в Пост
ели. Он хотел ее. У него сжималось сердце, когда он думал о том, что будет дер
жать ее в объятиях. Но после того как он сообщил ей, что она едет вместе с ни
м в лагерь Брюса, Изабель отвергала все его попытки приблизиться к ней и д
ержалась на расстоянии с мастерством умелого стратега. На людях играла р
оль послушной жены, наедине с ним она превращалась в недоступную незнако
мку.
Дэллас передернулся, вспоминая ее испуганный взгляд, когда он сообщил, ч
то она не останется в Донане. Он тогда вернулся с совещания и тут же расска
зал Изабель, что через несколько дней они покидают Донан. Она побледнела,
темные глаза ее округлились.
Ц Неужели ты считаешь, что я последую за тобой? Ц выкрикнула она. Ц Туда
, где твои воины будут убивать представителей моего рода, солдат моего ко
роля.
Ц Да, миледи.
Ц Как ты можешь говорить подобное? Ц не дожидаясь ответа, она быстро пе
ресекла спальню и подошла к окну, выходившему во двор. Не глядя на Дэлласа
, она продолжала задавать вопросы.
Ц Что дает тебе право считать, что я готова скакать через всю Шотландию в
месте с бандой преступников? Неужели я похожа на предательницу? Я тоже мо
гу быть преданной своим идеалам, как ты предан своим.
Она обернулась и посмотрела ему прямо в лицо.
Ц Я не поеду. Я не поеду с тобой. Да, я вышла за тебя, но я все еще Макдугалл, п
одданная короля Эдуарда.
Ее резкий тон вызвал в нем гнев.
Ц Ты моя жена!
Она вздернула подбородок.
Ц Да, но клянусь, я не последую за тобой на поле боя во славу Роберта Брюса
. Отошли меня домой к моей семье или оставь здесь, но не заставляй играть р
оль обозной красотки!
Ц Ты слишком горда для подобной роли, слишком высокого происхождения?
Ц Моя гордость тут ни при чем. Он сощурил глаза:
Ц Тогда в чем же дело?
Ц Мой лорд, я твоя жена перед богом и людьми. Но меня продолжают считать в
рагом и Брюс, и твои братья. Что за жизнь меня ждет в походе?
Она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
Ц Разве ты не осознаешь, что мне чуждо то, за что борешься ты и твой король
? Меня воспитали как подданную Англии.
Ц Но ты могла изменить свои взгляды.
Ц Ты сошел с ума! Брачная клятва и ночь в постели с тобой не могут изменит
ь образ моих мыслей, мой лорд.
Ц И это все, что связывает нас? Несколько обещаний и одна ночь страсти? Ц
пробормотал он. Ц Я рассчитывал на большее. Я думал, что ты относишься ко
мне с нежностью. Я знаю, что мы провели вместе немного времени, но все же я ч
увствую, что наша любовь еще расцветет, Ц проговорил он и подошел ближе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики