ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


До этого момента Джек не отводил взгляда от Сары. Теперь он взглянул на по
лицейского:
Ц Не очень много. Однажды она спросила, что бы я сделал, если бы у меня были
ее деньги.
Ц Что вы ответили?
Ц Сказал, что потратил бы их.
Ц Ваша жена утверждает, будто вы презираете все материальное.
Ц Совершенно верно, поэтому я потратил бы деньги, чтобы обогатить собст
венную духовную жизнь.
Ц Интересно, каким образом?
Ц Спустил бы все на наркотики, секс и алкоголь.
Ц Звучит вполне материально. Нет ничего духовного в том, чтобы потакать
своим физическим потребностям.
Ц Это зависит от того, последователем какого учения вы себя считаете. Ес
ли вы стоик, как Сара, то ваше духовное развитие происходит через ответст
венность и исполнение долга. Если же вы эпикуреец, как я Ц хотя поспешу за
метить, что старый добрый Эпикур, возможно, и не узнал бы во мне своего пос
ледователя, Ц так вот, у эпикурейцев духовное развитие происходит через
удовлетворение желаний. Ц Художник приподнял одну бровь. Ц К сожалени
ю нас, современных эпикурейцев, часто осуждают. Есть что-то необъяснимо п
резренное в мужчине, который отказывается признавать свою ответственн
ость, предпочитая погружать чашу в фонтан удовольствий. Ц Джек внимател
ьно смотрел на Купера. Ц Но это лишь оттого, что наше общество состоит из
овец, а овцам очень легко промывать мозги пропагандой. Они могут и не вери
ть, что белое белье женщины Ц символ ее успеха в качестве домохозяйки, за
то они наверняка верят, что на кухне не должно быть микробов, что улыбки до
лжны быть белоснежными, дети Ц благовоспитанными, мужья Ц трудолюбивы
ми, а моральная устойчивость Ц очевидной. Или возьмите ролики про пиво. П
редполагается, что реклама убедит мужчин в том, какие они мужественные, о
днако на самом деле она убеждает их лишь носить чистый свитер, регулярно
бриться, иметь по крайней мере троих друзей, никогда не напиваться и увле
ченно болтать в пабе. Ц Его напряженное лицо расплылось в улыбке. Ц А моя
проблема заключается в том, что я скорее напьюсь до чертиков и трахну шес
тнадцатилетнюю девственницу, особенно если мне удастся медленно стяну
ть ее школьный сарафан.
«Господи, Ц с тревогой подумал Купер, чувствуя тяжесть взгляда собеседн
ика на своей склоненной голове, Ц неужели этот негодяй еще и мысли читае
т?» Детектив сделал вид, будто записывает что-то в блокноте.
Ц Вы все это так же красочно описали миссис Гиллеспи или просто сказали,
что потратили бы ее деньги, окажись они у вас?
Джек взглянул на Сару. Та рассматривала портрет Матильды и не поднимала
глаз на мужа.
Ц У нее была великолепная кожа для ее возраста. Скорее всего я сказал что
-то вроде: «Я бы лучше напился до чертиков и трахнул старушку».
Купер, который оказался намного более добропорядочным, чем сам от себя о
жидал, был настолько шокирован, что поднял глаза:
Ц И что она ответила?
Джек явно наслаждался происходящим.
Ц Она спросила, не хотел бы я нарисовать ее обнаженной. Я согласился, и он
а сняла одежду. Если вас это интересует, то на Матильде была только «уздеч
ка», когда я ее рисовал.
Джек улыбнулся, проницательно глядя в глаза полицейского.
Ц Вас это возбуждает, сержант?
Ц Да, Ц ответил тот ровно. Ц А она, случайно, не была в ванной в этот момен
т?
Ц Нет. Она была вполне жива и лежала на кровати во всем своем великолепии
. Ц Джек встал и пошел к тумбочке в углу комнаты. Ц И выглядела превосход
но. Ц Он достал альбом из нижнего ящика. Ц Сами посмотрите. Ц Джек броси
л альбом, и тот приземлился у ног полицейского. Ц Это Матильда Ц одна из
самых ярких индивидуальностей, которые мне встречались.
Купер поднял альбом и начал перелистывать страницы. На них действительн
о была изображена миссис Гиллеспи, обнаженная и лежащая на своей кровати
, сильно отличавшаяся от жалкого трупа в ванной или старой карги на видео
пленке. Детектив положил альбом на пол рядом со стулом.
Ц Вы спали с ней, мистер Блейкни?
Ц Нет. Она никогда не просила об этом.
Ц А если бы попросила?
Вопрос был задан до того, как Купер успел его обдумать. По лицу Джека было
невозможно прочитать его реакцию.
Ц Это имеет отношение к делу?
Ц Я пытаюсь понять ваш характер, мистер Блейкни.
Ц Ясно. И что подскажет вам мое согласие переспать с пожилой женщиной? Чт
о я извращенец? Или необычайно сострадательное существо?
Купер усмехнулся:
Ц Я бы сказал, что вам необходимо проверить зрение. Даже в темноте миссис
Гиллеспи вряд ли сошла бы за шестнадцатилетнюю девственницу. Ц Он дост
ал пачку сигарет из кармана. Ц Не возражаете?
Ц Пожалуйста. Ц Джек ногой подтолкнул к сержанту корзину для мусора.
Ц Миссис Гиллеспи оставила вашей жене три четверти миллиона фунтов, ми
стер Блейкни. Вы знаете об этом?
Ц Да.
Сержант не ожидал такого ответа.
Ц Значит, миссис Гиллеспи все-таки рассказывала вам о своих намерениях?

Ц Нет, Ц ответил Джек, вновь усаживаясь на свой табурет. Ц Я только что п
ровел два замечательных часа в «Кедровом доме». Ц Он бесстрастно посмот
рел на Сару. Ц Джоанна и Рут наивно полагают, что я имею какое-то влияние н
а свою жену, поэтому они из кожи вон лезли, чтобы мне понравиться.
Купер почесал подбородок. Как только у доктора Блейкни хватает терпения
выносить подобное? Этот, человек забавлялся с ней, словно сытый кот, вонзи
вший когти в полуживую мышь. Загадка была не во внезапном решении о разво
де, а в том, почему она не сделала этого раньше. И все-таки у Купера складыва
лось впечатление, что Джек Блейкни бросает жене вызов, на который она поч
ему-то не хочет отвечать, чем сильно его подводит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики