ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Нет дома? Но я же говорила Фебе, что сегодня зайду к ней.
Ц Мисс оставила для вас письмо, Ц сказал дворецкий. Ц Сейчас я принесу
его.
Слуга закрыл перед ними дверь, оставив сестер стоять на ступеньках. Он ве
рнулся спустя некоторое время и подал Лизи наскоро сложенный листок бум
аги.
Ц До свидания, леди, Ц сказал он, закрывая дверь.
Ц Все это очень странно, Пэн, Ц сказала Лиззи, разворачивая письмо. Ц Ве
дь Феба говорила мне, что будет сегодня дома.
Ц А что в письме?
Лиззи быстро пробежала глазами коротенькую записку.
Ц О Боже! Пэн! Феба не хочет больше меня видеть!
Ц Что? Ц воскликнула Пандора.
Ц Прочти сама, Ц сказала Лиззи со слезами на глазах.
Взяв записку, Пандора начала читать: «Моя дорогая Лиззи! Мама не хотела, чт
обы я писала тебе, но Вуд сказал, что он передаст записку. К сожалению, мама
сказала, что мы не можем принимать ни тебя, ни кого-либо из твоей семьи. Она
узнала об ужасном скандале, в котором замешана твоя сестра. Я просто не мо
гу поверить, что такое могло случиться с милой Пандорой, но мама уверена, ч
то, если все об этом говорят, значит, так оно и есть. Извини, Лиззи. Я буду оче
нь скучать по тебе. Феба».
Ц Но если мы расскажем им правду, неужели они не поверят?
Ц Я полагаю, мы не будем иметь возможности. Когда общество кого-нибудь о
твергает, очень сложно опровергнуть всеобщее мнение.
Ц Так, значит, нас никто больше не будет принимать? Ц воскликнула Лиззи.
Ц О Пэн! Что же нам делать?
Пандора сложила листок и положила его в сумочку.
Ц Пойдем домой и расскажем все папе.
Молодые дамы поспешили домой так быстро, как только могли. Они нашли отца
в гостиной отдыхающим после обеда.
Ц Папа! Ц закричала Лиззи. Ц Случилось ужасное! Феба и ее мать нас прези
рают! Они отказались нас принимать! А все потому, что Пандора так опозорил
ась! Ц С этими словами Лиззи вся в слезах бросилась в объятия отца.
Ц Что это значит, Пандора? Ц сказал мистер Марш, гладя младшую дочь, рыда
ющую у него на плече.
Пандора вынула записку из своей сумочки и протянула ее отцу.
Ц Можешь прочесть сам, папа, Ц сказала она. Ц Наверное, Рейнолдзы услыш
али эту сплетню о том, что я падшая женщина. Они никогда больше не примут н
ас.
Мистер Марш прочитал письмо.
Ц Ну-ка садись, Лиззи! Вот хорошая девочка!
Ц О папа! Ц пыталась сказать Лиззи сквозь рыдания. Ц Что мне делать? Теп
ерь никто никуда не будет меня приглашать!
Ц Лиззи, дорогая, не волнуйся! Ц сказал отец. Ц Мы что-нибудь придумаем.

Пандора без сил села на софу.
Ц Все это очень серьезно, папа.
Мистер Марш собирался что-то сказать, но в это время в гостиную вошла Март
а.
Ц Мистер Марш, здесь какой-то человек хочет видеть Винфилда.
Ц Вы прекрасно знаете, что его нет дома, Марта.
Ц Да, сэр, но он не верит мне. Я не хотела его впускать, но он сам вошел.
Ц Он сказал, как его зовут?
Ц Нет, сэр, да это и не джентльмен вовсе, Ц сказала Марта.
Ц Я не сомневаюсь, что он преследует Винфилда из-за денег, Ц с отвращени
ем сказал мистер Марш. Ц Он уже не первый. Ситуация становится невыносим
ой.
Ц Я поговорю с ним, папа, Ц сказала Пандора, вставая с софы. Ц Оставайся
с Лиззи. О, не волнуйся! Я справлюсь с этим типом.
Несмотря на показную уверенность, Пандора с тяжелым сердцем последовал
а за Мартой.
В последние несколько недель кредиторы Винфилда начали появляться в до
ме. Они вели себя невероятно нагло и безапелляционно требовали уплаты до
лгов.
Пандора попыталась с королевским высокомерием встретить непрошенного
гостя. Это был маленький человечек средних лет, в плотно сидящем коричне
вом сюртуке и бежевых панталонах.
Ц Слушаю вас, сэр, Ц сказала она. Ц Я мисс Марш, сестра Винфилда Марша.
Ц А, так вы мисс Марш? Ц спросил мужчина, оглядывая ее с интересом. Он неп
риятно улыбнулся, открыв ряд гнилых зубов. Ц Я хочу видеть вашего брата,
мисс Марш.
Ц Его нет дома.
Ц Тогда я буду признателен, если вы передадите ему кое-что, мадам.
Ц Я с удовольствием сделаю это, мистер…
Ц О, мое имя не имеет значения, мадам. Мистер Винфилд Марш должен моему ра
ботодателю Джонасу Грэйвсу пятьдесят фунтов. Он знает его. Передайте ему
, что я не потерплю больше извинений. Тем более теперь, когда обстоятельст
ва изменились, мистер Грэйвс желает, чтобы ему уплатили долг.
Ц Обстоятельства изменились? Не понимаю, о чем вы говорите.
А я думаю, вы знаете, мадам. Мне известно, что теперь у вас богатый и высокоп
оставленный опекун, мисс Марш. Пятьдесят фунтов для него Ц пустяки.
Пандора посмотрела на мужчину с удивлением, потом с негодованием.
Ц Убирайтесь! Ц потребовала она. Ц Я сказала, вон отсюда!
Ц Хорошо, мисс Марш, но я еще вернусь. Ц Он снова ухмыльнулся и вышел.
Пандора захлопнула за ним дверь и вернулась в гостиную.
Ц Папа, этот странный человек сказал, что Винфилд должен пятьдесят фунт
ов мистеру Джонасу Грэйвсу.
Ц Ох уж этот Винфилд! Ц вздохнул мистер Марш. Ц Я поговорю с ним. Он так б
езответственно поступает.
Ц Да уж, Ц сказала Пандора, хмурясь при воспоминании о предательстве бр
ата.
Ц Я лучше пойду к себе в комнату, Ц простонала Лиззи. Ц У меня очень бол
ит голова.
Ц Иди, дорогая, Ц сказал мистер Марш. Ц Тебе нужно отдохнуть. Все это не
легко переносить.
Ц О, я скоро вернусь, Ц пообещала Лиззи и, поцеловав отца в щеку, вышла из
комнаты.
Пандора вновь села на софу. Когда сестра ушла, она нахмурилась:
Ц Наверное, нам придется уехать из Лондона, папа.
Ц Уехать из Лондона?
Ц Этот мужчина, который только что приходил, намекнул мне на сплетню. Я у
верена, что во всем Лондоне нет ни одного человека, который бы не слышал об
этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики