ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Там в это время находились: А
дам Гейер, владелец гаража; Джеймс Кларк, он же Джимми, настоящая фамилия к
оторого была Кашеллек, шурин Морана и его штатный «курок»; Аль Уиншенк, ко
нтролер баров и забегаловок, прибывший проверить качество спиртного; Дж
он Мэй, один из самых искусных взломщиков сейфов; Фрэнк и Пит Гузенберги, д
ва брата, специализировавшиеся на ограблениях почтовых поездов. Среди н
их был молодой окулист с изысканными манерами, имеющий; практику в высши
х кругах общества, Рейнхард Шуиммер, который познакомился с Мораном в «П
аркуай отель», где они оба проживали. Гангстер ему очень импонировал, и Мо
ран, польщенный таким явным восхищением, позволял доктору сопровождать
его и участвовать в некоторых операциях. Страдая от хандры, свойственной
некоторым представителям буржуазии, Шуиммер водился с гангстерами, что
бы как-то избавиться от скуки и меланхолии. Кроме того, это позволяло ему
находиться в центре внимания гостей на приемах, где ему приходилось быва
ть. И сейчас он был в восторге от того, что участвует во встрече этого знам
енитого конвоя, в самой настоящей операции бутлегинга.
Кроме тех, кто находился в гараже, за падающим на землю снегом наблюдали, в
частности, госпожа Морен, живущая в доме напротив, ее соседи Ц портной Сэ
м Шнайдер с женой и госпожа Джаннет Ландсман.
Они заметили, как к гаражу подъехал большой черный «кадиллак» с сиреной
на крыше, из которого вышли двое полицейских в форме. Вслед за ними показа
лись еще трое, в штатском, неестественно сгорбленные, одетые в осенние па
льто. Все они стремительно вошли в гараж. Вскоре невольные свидетели усл
ышали нечто похожее на барабанную дробь, за которой последовало два силь
ных удара. Необычная музыкальная прелюдия заставила свидетелей настор
ожиться. Они могли, конечно, предположить, что проводится очередная поли
цейская облава. Подтверждением этого служило и то, что вскоре из гаража в
ышли, подталкиваемые вооруженными полицейскими, трое в штатском с залож
енными за голову руками. Все пятеро сели в машину, и «кадиллак» медленно о
тъехал, не включая сирену. Только после этого раздались душераздирающие
предсмертные крики, а потом все стихло. Наконец Макаллистер, жилец госпо
жи Ландсман, отправился посмотреть, что происходит.
Вскоре он вернулся, направился к телефону и вызвал полицию:
Ц Приезжайте скорей, там полно трупов!
Полиция прибыла немедленно во главе с детективом Кларенсом Суини. Ц Во
йдя в помещение склада, он оглядел цементный пол, высокие стены из красно
го кирпича, окрашенные светлой краской и облупившиеся от времени. В гара
же пахло порохом. На переносной электрической печке в кастрюльке выкипа
л кофе. На задней стене, изрешеченной сотней пуль, большие красные выбоин
ы напоминали кровавые пятна.
Ц Можно подумать, что стена кровоточит, Ц заметил детектив.
Прямо у стены лежали шесть трупов.
И только один человек, тот, кто еще стонал, лежал в стороне. Суини подошел к
нему, повернул на спину и с удивлением узнал в нем своего друга детства Фр
энка Гузенберга. При встрече они называли друг друга по имени. Суини прик
азал одному из своих спутников вызвать «скорую помощь» для Фрэнка, котор
ый находился от стены на расстоянии около восьми метров. Ему удалось про
ползти этот путь, оставляя за собой кровавый след, который начинался от с
тула, где, навалившись на него грудью, лежал еще один пострадавший Ц его б
рат Пит Гузенберг.
Фрэнк Гузенберг был отправлен в госпиталь, Несмотря на четырнадцать поп
авших в него пуль калибра 11,43, он еще дышал. Суини отлично понимал, что узнат
ь подробности о случившемся он может только у Фрэнка и надо торопиться, п
ока тот еще жив.
Он пришел к Фрэнку в палату и, наклонившись к нему, тихо спросил:
Ц Они мерзавцы… Они перебили вас как собак, не дав вам ни малейшего шанса
. Скажи мне, кто они?
Окровавленные губы прошептали в ответ:
Ц Никто в меня не стрелял…
Ц Но ведь ты сейчас умрешь… Позвать священника?
Ц Нет…
Суини продолжал:
Ц Ты знаешь, что они прикончили твоего брата Пита… и всех других? Ты не хо
чешь за них отомстить?
Гузенберг дернулся:
Ц Ты принимаешь меня за шпика?
Спустя некоторое время Фрэнк Гузенберг поймал сержанта Суини за руку:
Ц Начинает темнеть, Кларенс… Прощай…
И он скончался, оставив своего друга детства, ставшего полицейским, в сос
тоянии растерянности.
Полиции впоследствии удалось установить действительный ход событий: «
Двое убийц были одеты в полицейскую форму, и потому пострадавшие сочли, ч
то это очередная облава, проводимая полицией. Рассчитывая, что самым худ
шим для них может быть только арест и что они смогут освободиться сравни
тельно быстро под залог, гангстеры позволили без шума разоружить себя и
построились вдоль стены лицом к ней в пятнадцати метрах от двери, выходя
щей на Кларк-стрит. Попались на довольно коварную уловку. В ином случае лю
ди Морана могли бы оказать сопротивление и продать свои жизни подороже.
Когда мнимые полицейские построили их в ряд якобы для обыска, палачи в гр
ажданской одежде, которые до этого не показывались, достали автомат Томп
сона и двуствольное ружье с нарезными стволами 12-го калибра, которые они
прятали до этого под верхней одеждой.
Автоматчик бесшумно приблизился, поднял свое оружие, прицелился и из поз
иции, позволяющей вести беглый огонь, открыл стрельбу, поворачивая автом
ат из стороны в сторону на нужной высоте, как опытный художник, водящий ки
стью по полотну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики