ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И не забывайте, с кем разговариваете. Со мной. С мужчиной, в чьей постели вы провели минувшую ночь.— Да отпустите же меня, конгрессмен, — прошипела Рина.— Вот потолкуем немного, тогда и отпущу. А если вы еще хоть раз назовете меня конгрессменом, клянусь, заставлю пожалеть об этом. Вытащу отсюда за волосы и…Рина поверила ему на слово. Судя по всему, он и впрямь готов был взорваться.— Толковать не о чем. Не сомневаюсь, вы и сами сообразили нынче утром, что я передумала, что все это было ошибкой. Иначе бы не ушла.Кил немного ослабил хватку.— Нынче утром я сообразил, что вы снова куда-то бежите и ведете себя как отъявленная трусиха. У вас появилась возможность схватить удачу за хвост, стоило только руку протянуть…— На основании одной лишь ночи надо ли делать столь далеко идущие выводы, конг… Кил? — Поспешно поправилась Рина, почувствовав, как сжались у нее на кисти его железные пальцы. Еще минута, и кости нет, смутно подумалось ей.— При чем тут одна ночь, — покачал головой Кил. — Я собираюсь жениться на вас.К собственному изумлению, Рина расхохоталась.— Жениться? Ради того чтобы сохранить то, что уже имеет, наш донжуан готов жениться? Какая щедрость, сэр! Увы, мне придется отклонить ваше благородное предложение. Никогда я больше не выйду замуж, конгрессмен. Никогда.— И я, стало быть, вам безразличен?— Вот именно.— Тогда к чему весь этот шум? Мне нужно нечто большее, чем одна ночь. Мне нужна хозяйка. При этом, естественно, я не могу платить, сколько платит Доналд. Оба в выигрыше.— Как это, оба в выигрыше? Я-то что получу от этой сделки, хотелось бы знать.— Устроенную жизнь. Мужчину, которого вы вроде не находите таким уж отталкивающим. Дом. Детей…— Довольно! — Рина так разозлилась, что даже сумела вырвать руку, — Довольно! Мне не нужен дом, мне не нужен мужчина и мне не нужны дети! Неужели непонятно? Неужели так трудно хоть немного пошевелить мозгами? Вы хвастаете своей фотографической памятью, Уэллен. Так вот, запомните: мне от вас ничего не нужно. Ни дома, ни женитьбы, и уж точно — точно! — не нужно детей.Похоже, эта вспышка не произвела на Кила ни малейшего впечатления. Он лишь холодно поднял брови.— Вы, кажется, на работе, миссис Коллинз? Вот мои фишки. Сдавайте.Скрипнув зубами, Рина смешала карты. Такого поворота темы она явно не ожидала. Впрочем, только картами и можно отвлечься.Двойка, вторая двойка.— Еще карту, сэр? — Черт, снова к нему пришел туз. Да проиграет он когда-нибудь или нет?Где же Ларс? Пора бы ему уже быть.Рина перевернула нижнюю карту. Семерка. Потом восьмерка. Она прикупила. Пятерка.— Двадцать.Кил заглянул в свои карты. Последняя — дама червей.— Двадцать одно, — холодно объявил он. Рина мрачно выплатила проигрыш и, все еще кипя от негодования, порывисто поднялась.— Фишки на столе. Сдавайте.— Неужели, конгрессмен, вам нечем заняться, кроме игры в блэкджек?— Я выигрываю, миссис Коллинз. Сдавайте.— Ничего вы не выигрываете, Уэллен, просто вам чертовски везет все время.— Сдавайте.Нет, долго она так не протянет. Еще минута-другая, и карты полетят на пол, а она сама завопит как резаная.— Скажите-ка, миссис Коллинз, и часто вы пускаетесь в такие авантюры, как вчера?Ну как же хочется врезать ему хорошенько! Вышибить из него это проклятое высокомерие!— А вот уж это не ваше дело, конгрессмен. Мои ночи это мои ночи.Последующего Рина совершенно не ожидала. Кил резко вскочил и, отшвырнув в сторону стул, вцепился ей в плечи.— Я задал вам вопрос! — грозно сказал он.— А я не обязана от… — Пальцы его сжались еще сильнее, и Рина поморщилась от боли.— Нет, обязаны. Ну!Можно закричать. На крик кто-нибудь придет. Да только к тому времени он, чего доброго, шею ей свернет. Разозлился вроде не на шутку.— Ну что ж, конгрессмен, если уж вы настолько любопытны… Нет, такие авантюры не в моих привычках.Он отпустил ее, поднял стул, сел. Рина закрыла глаза и глубоко вздохнула.— Кил, но это же невозможно. Мне платят не за то, чтобы я терпела рукоприкладство.— Рад слышать. Сдавайте.Куда же, черт возьми, запропастился Ларс?— И не подумаю. Вы ведете себя совершенно непристойно. И я не обязана…Кил снова поднялся и, ухватив ее на сей раз за подбородок, предостерегающе посмотрел сверху вниз.— Да нет, дорогая, именно обязаны. Посмотрите в лицо жизни и посмотрите мне в лицо. В данный момент для вас это одно и то же. Ну так как, будете сдавать? Или предпочитаете немного прогуляться?— Я на работе.— В такой случае сдавайте.Рина бросила колоду на стол. Эту сдачу они провели в молчании. Никогда еще Рина так не радовалась выигрышу.Кил бросил на стол очередную порцию фишек. Рина сдала карты.— А зачем, интересно, — на сей раз Кил, разглядывая карты, заговорил ровно и спокойно, — зачем, интересно, женщине, которая не меняет мужчин как перчатки, принимать таблетки?— Я не… — У Рины язык прилип к гортани. Ведь чуть не ответила! — Конгрессмен, могу лишь повторить, что вас это совершенно не касается.— Я, кажется, ясно сказал: не смейте называть меня конгрессменом, особенно в таком тоне.— А я не собираюсь выполнять ваши приказания.Кил снова метнул на нее яростный взгляд. В глазах его зажегся недобрый огонь.— Знаете, мадам, вы-таки умеете вывести человека из терпения. Ну хорошо, если не таблетки, то как вы предохранялись прошлой ночью?— Предохранялась?— Ну да, чтобы не забеременеть. Чтобы не было детей, которые вызывают у вас такой трепетный ужас.Рина быстро заморгала, потом справилась с собой и устремила на него твердый взгляд, надеясь, что он не заметил ее смущения. Спокойствие! — приказала она себе и бросила на стол карту.— Конгрессмен Уэллен, если меня эта проблема не волнует, то почему она должна волновать вас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики