ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

, 1977.
13. Boyce, 1982 Ц Boyce M. A History of Zoroastrianism. Vol II (Hand-buch der Orientalistik). Leiden, 1982.
14. Boyce, 1984 Ц Boyce M. Textual Sources for the Study of Zoroastrianism. Manchester, 1984.
15. Braun, 1915 Ц BraunO. Ausgewahlte Akten persischen Martyrer Ц Bibliothek der Kirchenvater. Vol. 22, 1915.
16. Browne, 1906 Ц BrowneE. G. A Literary History of Persia Vol II Cambridge, 1906, 1928; Vol. III, 1920.
17. Bulsara, W4 Ц Bulsara 1. F. Bird's Eye Picture of the Parsis. Bombay, 1969.
18. Chardin, 1735 Ц Chardin J. Voyages en Perse et autres lieux de 1'Orient. Vol. II. Amsterdam, 1735.
19. Commissariat, 1938 Ц Commissariat M. S. A History of Gujarat Vol. I. Bombay, 1938.
20. Darmesteter, 1883 Ц Darmesteter I. The Zend-Avesta P H The Sirozah, Yashts and Nyayesh Ц SBE. Vol. XXIII. Oxf., 1883; Delhi, 1965.
21. Darmesteter, 1895 Ц Darmesteter J. The Zend-Avesta P I The Vendidad. Ц SBE. Vol. IV. Oxf., 1895; Delhi, 1965.
22. Daulier-Deslandes, 1672 Ц Daulier-Deslandes A. Les Beautez de la Perse. P., 1672.
23. Dennet, 1950 Ц Dennet D. C. Conversion and the Poll-tax in Early Islam. Ц Harvard Historical Monographs, XXII, 1950.
24. Dhabhar, 1932 Ц Dhabhar B. N. The Persian Rivayats of Hormazyar Framarz and Others. Bombay, 1932.
25. Dhalla, 1914 Ц DhallaM. N. Zoroastrian Theology. N. Y., 1914.
26. Dhalla, 1938 Ц DhallaM. N. History of Zoroastrianism. N. Y., 1938.
27. Dhalla, 1943 Ц Dhalla M. N. Homage unto Ahura Mazda. Karachi, 1943.
28. Drouville, 1828 Ц Drouville G. Voyage en Perse fait en 1812 et 1813.Vol. II. P., 1828.
29. Ehrlich R., 1930 Ц EhrlichR. The Celebration and Gifts of the Persian New Year (Nawruz) According to an Arabic Source. Ц Dr. J. J. Modi Memorial Volume. Bombay, 1930, с. 95 Ц 101.
30. Figueroa, 1669 Ц Figueroa S. L'ambassade de D. Garcias de Silva Figueroa. P., 1669.
31. Fryer, 1915 Ц Fryer J. A New Account of East India and Persia, 1672 Ц 1681. Vol. II. L., 1915.
32. Geldner, 1896 Ц Geldner K.F. Avesta. Vol. I. Stuttgart, 1896.
33. Gershevitch, 1959 Ц Gershevitch J. The Avestan Hymn to Mithra.Cambridge, 1959, 1967.
34. Haug, 1862 Ц Haug M. Essays on the Sacred language, Writings and Religion of the Parsees. Bombay, 1862.
35. Hodivala, 1920 Ц Hodivala S. H. Studies in Parsi History. Bombay, 1920.
36. Hoffman, 1880 Ц Huffman G. Auszuge aus syrischen Akten persischer Martyrer. Lpz., 1880, 1966.
37. Insler, 1975 Ц lnsler S. The Gathas of Zarathushtra. Leiden, 1975.
38. Jordanus, 1863 Ц Jordanus. The Wonders of the East. Transl. and ed. by H. Yule. L., 1863.
39. Kreyenbroek, 1985 Ц Kreyenbroek G. Sraosa in the Zoroastrian Tradition. Leiden, 1985.
40. Lord, 1630 Ц Lord H. A Display of Two Forraigne Sects in the East Indies. L., 1630.
41. Mandelslo, 1669 Ц Mandelslo A. von. Supplement to the Voyages and Travels of the Ambassadors Sent by Frederick Duke of Holstein to the Great Duke of Muscovy. L., 1669.
42. Mills, 1887 Ц Mills L. H. The Zend-Avesta. Pt. III. The Yasna, Visparad, Afrinagan, Gahs and Miscellaneous Fragments. Ц SBE. Vol. XXXI. Oxf., 1887; Delhi, 1965.
43. Modi, 1922 Ц Modi 1. J. The Religious Ceremonies and Customs of the Parsees. Bombay, 1922; 2nd ed., 1937.
44. Monnot, 1974 Ц Monnot C. Penseurs musulmans et religions iraniennes. P., 1974.
45. Moulton, 1917 Ц Moulton 1. H. The Treasure of the Magi. A Study of Modern Zoroastrianism. Oxf., 1917, 1971.
46. Niebuhr, 1792 Ц Niebuhr K. Travels through Arabia and Other Countries. Edinburgh, 1792. Noldeke, 1879 Ц Noldeke Th.
Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden aus der arabischen Chronik des Tabari. Leiden, 1879.
47. Nyberg, 1958 Ц Nyberg H. S. Sassanid Mazdaism according to Moslem Sources. Ц Journal of the K. R. Cama Oriental Institute. 39, 1958, с. 3 Ц 63.
48. Olcott, 1885 Ц Olcott H. S. Theosophy, Religion and Occult Science L.,1885.
49. Ovington, 1929 Ц Ovington J. A Voyage to Surat in the Year 1689,ed. H. G. Rawlinson. Oxf, 1929. Perron, 1771 Ц Perron Anquetil du. Zend-
Avesta, Ouvrage de Zoroastre. P., 1771.
50. Petermann, 1865 Ц Petermann H. Reisen im Orient. Vol. II. Lpz., 1865.
51. Pratt, 1916 Ц Pratt J. B. India and its Faiths. L., 1916.
52. Pur-Davud, 1927 Ц Pur-Davud I. Introduction to the Holy Gathas. Bombay, 1927.
53. SBE Ц Sacred Books of the East, ed. by Muller.
54. Streynsham, 1888 Ц Streynsham Master (Quoted by H. Yule, ed.). The Diary of William Hedges Esq. Vol. II. L., 1888.
55. Stavorinus, 1798 Ц Stavorinus J. S. Voyages to the East Indies. Vol. II. L., 1798.
56. Taraporewala, 1951 Ц Taraporewala I. J. S. The Divine Songs of Zarathushtra. Bombay, 1951. Tavernier, 1676 Ц Tavernier J. B. Six Voyages en Turquie, en Perse et aux
Indes. P, 1676; L., 1684.
57. Tritton, 1970 Ц TrittonA. S. The Caliphs and their Non-Muslim Subjects. L., 1930, 1970.
58. Valle, 1661 Ц 1663 Ц Valle Pietro della. Fameux voyages de Pietro della Valle, gentilhomme romain. Transl. into French by E. Carneau and F. le Comte. P., 1661 Ц 1663.
59. Wilson, 1843 Ц Wilson J . The Parsee Religion… unfolded, refuted, and contrasted with Christianity. Bombay, 1843.
60. Yarshater, 1982 Ц Yarshater E. (Ed.) Cambridge History of Iran. Vol. 3. Cambridge, 1982.
61. Zaehner, 1955 Ц Zaehner R. C. Zurvan, a Zoroastrian Dilemma. Oxf., 1955.
62. Zaehner, 1961 Ц Zaehner R. C. The Dawn and Twilight of Zoroastrianism. L., 1961, 1976.

Послесловие

Имя пророка Зороастра Ц в этой греческой форме, передающей древнеиранс
кое Заратуштра, Ц и название основанной им религии «зороастризм» извес
тны достаточно широко. Нельзя, однако, сказать того же о подлинной истори
и этого религиозного учения и жизни его основателя, о сущности зороастри
йской религии, ее догматах и обрядах.
В Европе учение Зороастра вызывало большой интерес уже в античную эпоху
, когда многие греческие и римские писатели, философы и историки писали о
Зороастре, религиозных и философских взглядах этого вероучителя и счит
авшихся его последователями магов Ц жрецов древнего Ирана: Мидии и Перс
иды. В одних сообщениях содержатся сведения, которые могут отражать инфо
рмацию об обрядах и учении собственно зороастризма, другие относятся ск
орее к иным иранским верованиям, а еще некоторые вообще не имеют прямого
отношения к этим религиям или передают положения античных религиозно-ф
илософских школ и сект, прибегавших к авторитету восточной мудрости и фи
ктивно ссылавшихся на Зороастра (его, например, считали также учителем П
ифагора и некоторых других древнегреческих философов).
В основном из тех же сообщений античной литературы исходили в суждениях
о зороастризме европейские ученые и мыслители конца средневековья Ц н
ачала нового времени. Тогда Зороастру тоже нередко приписывались разны
е религиозно-философские положения и предписания, имеющие к нему на сам
ом деле самое отдаленное отношение или вообще не связанные с его учением
. Между прочим, это нашло яркое выражение еще во второй половине XIX в. в сочи
нении Ф. Ницше «Так говорил Заратустра». К тому времени, однако, европейск
ая наука уже располагала различными материалами для изучения зороастр
изма, включая сочинения самих его последователей (многие из них написаны
на среднеперсидском языке и составлялись в эпоху державы Сасанидов, III Ц
VII вв., и в последующие столетия); существовало и несколько европейских пер
еводов Авесты Ц священной книги зороастризма и его наиболее древнего п
амятника. Авеста написана на одном из древнеиранских языков Ц авестийс
ком (на его более архаичном диалекте составлены Гаты Ц 17 песен пророка За
ратуштры).
Первый европейский перевод Авесты вышел в 1771 г. Он был выполнен Анкетиль-Д
юперроном, проведшим до этого несколько лет в Индии и учившимся там у зор
оастрийцев-парсов. Со временем эту работу оценили как жизненный подвиг
французского ученого. Но появление перевода Авесты было встречено в Евр
опе с разочарованием и недоверием. Вместо приписывавшихся Зороастру фи
лософских положений и догматов пророческой монотеистической религии в
опубликованном переводе читатели увидели прежде всего однообразное и
утомительное перечисление культовых и ритуальных предписаний, славосл
овий в адрес многих богов авестийского пантеона. Высказывались и мнения
, что Авеста имела на самом деле иное содержание, неверно истолкованное А
нкетиль-Дюперроном или уже парсами.
Однако дальнейшие исследования подтвердили, что понимание Анкетиль-Дю
перроном Авесты было в основном правильным. Новый этап в ее интерпретаци
и и переводе связан с изучением авестийского языка в сравнении с другим
известным древнеиранским языком Ц древнеперсидским (его памятники де
шифрованы к середине XIX в.), древнеиндийским (ведийским и санскритом), наибо
лее близким к древнеиранским среди индоевропейских языков, а также с эти
ми последними, что позволило исправить перевод многих отрывков Авесты и
поставить на научную основу изучение самого авестийского языке и его гр
амматики. Это направление в исследовании Авесты и ее языка, основанное н
а привлечении данных различных родственных языков Ц от современных но
воиранских (в частности, их лексики, находящей соответствия в Авесте, нек
оторых фонетических черт и пр.) до индоевропейских в целом, Ц можно назва
ть «этимологическим». Оно, однако, не дает возможности определить реальн
ое содержание всех текстов Авесты и все особенности ее языка, а имеющие с
оответствия в лексике родственных языков авестийские слова и термины м
огли иметь в ней отличное или вновь развитое значение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики