ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


И все же многое удерживало иранцев от принятия семитской религии. На пов
ерхностном уровне это обычаи и привычки, верность религии предков, котор
ая по сути своего учения и нравственному значению нисколько не уступала
в величии новой вере. Ислам был чужим, навязанным грубыми завоевателями,
учением со священным писанием на иностранном языке. Он принес обычаи, не
привычные для иранцев: обрезание, законы о чистом и нечистом мясе
Имеется в виду мусуль
манский запрет на мясо свиней и некоторых других животных, а также птиц, т
о есть деление пищи на «дозволенную (по шариату)» и «запретную».
, воздержание от вина, поклонение далекому священному камню Ц Кааб
е.
На более глубинном уровне обращение означало изменение дуалистической
религии, заключавшейся в почитании мудрого существа, действия которого
были полностью справедливы и доступны пониманию, на веру, требовавшую по
дчинения непостижимому, всемогущему богу, веления и намерения которого
оставались за пределами человеческого разумения. Это коренное отличие
мусульманского и зороастрийского богословия отражается в манерах моле
ния: если зороастриец стоит, выпрямившись, перед милостивым господом, то
мусульманин падает перед Аллахом на колени, касаясь земли лбом
Во время земного покл
она ( сэдждэ ), составляющего непременный элемент каждой молитв
ы-намаза, следующие части тел должны касаться земли: пальцы ног, колени, л
адони рук, нос и лоб.
.
Зороастризм с его объяснением мирских горестей, с его твердой верой в ин
дивидуальное и всеобщее спасение в день Страшного Суда имел свои сильны
е стороны, и зороастрийские жрецы были в состоянии с такой же твердостью
противостоять мусульманам, с какой они ранее противились проповеди хри
стиан. Теперь ислам пользовался поддержкой светской власти, и дискуссия
всегда могла внезапно закончиться казнью противника.
Даже для самого ничтожного зороастрийца, обращавшего больше внимания н
а привычные обряды, чем на теологию, оказалось достаточно много утрат в о
тказе от старой религии. Нужно было отречься от многочисленных добрых бо
жеств, к которым зороастрийцы прибегали за помощью, и пренебречь их свят
илищами. Вместо празднования священных дней со многими радостными обря
дами в обиход вошли пятничные молитвы и проповеди в мечети перед лицом к
аменной кыблы
Кыбла Ц направление на Мекку, лицом к которой следует обращат
ься при совершении намаза; в мечетях кыбла отмечается арочной нишей Ц
михрабом (из кирпичей, камня).
вместо ярко пылающего пламени. Неудивительно поэтому, что Иран по б
ольшей части оставался зороастрийским при первых четырех правоверных
халифах (632Ц 661).
Затем власть в мусульманском мире захватили Омейяды (661Ц 750), которые перен
если свою столицу в Сирию. Период их правления называют эпохой арабского
империализма, и в это время не чувствовалось давления на покоренные нар
оды с целью обращения их в ислам, исключая краткое царствование набожног
о Омара II (717Ц 720). Тем не менее яркий пример насилия показал в то время арабск
ий наместник Ирака, который назначил специального уполномоченного для
надзора за разрушением храмов огня по всему Ирану, независимо от договор
ных обязательств. Руководствуясь полученными указаниями, уполномоченн
ый пощадил священные огни тех храмов, прихожане которых смогли откупить
ся от него достаточной суммой денег. Так, сообщается, что ему удалось набр
ать сорок миллионов дирхемов, что свидетельствует о большом количестве
существовавших храмов огня и о преданности молившихся в них верующих.

Ислам укореняется в Иране

Внезапный удар по старой религии был нанесен при Омейядах, когда в прави
тельственных учреждениях использование среднеперсидского языка и пех
левийского письма заменили арабским. Это преобразование, введенное око
ло 700 г., подчеркивало прочность арабского присутствия в стране и принужд
ало к широкому распространению знания арабского, священного языка исла
ма. Распространение арабского языка воздвигло еще одну преграду между и
ранцами-мусульманами, которые охотно изучали свой священный язык, и зор
оастрийцами, питавшими отвращение ко всему исламскому.
Арабский язык вскоре стал и языком изящной словесности, на него был пере
веден ряд среднеперсидских сочинений. Наиболее известным тружеником н
а ниве перевода был Розбех, сын Дадоя, прозванный «Увечным» (ал-Мукаффа)
Розбех
Ц писатель и переводчик, принявший имя Абдаллаха и известный как иб
н ал-Мукаффа, родился в 724 г. и был казнен в 759 г.
, который неохотно принял ислам и служил в правительственной канце
лярии по сбору налогов в Басре. Одним из сочинений, переведенных им на ара
бский язык, стала великая сасанидская хроника Ц Хвадай-Намаг (
«Книга царей»), которую впоследствии мусульманские историки выборочно
использовали как основу для составления своих описаний мировой истори
и. Древние мифы и героические предания, сохраненные зороастрийскими жре
цами, лишены религиозных ассоциаций, так что знатные иранские роды, прин
явшие ислам, могли продолжать возводить свое происхождение к героям ира
нских исторических хроник, не возбуждая подозрений в своей приверженно
сти новой вере. Так было подорвано защитное прикрытие зороастризма Ц ун
икальность его связей со славным прошлым Ирана.
Еще один удар последовал, когда иранцы-мусульмане сумели создать предан
ие, согласно которому ислам предстал как частично иранская религия (како
вой он и являлся в очень отдаленной перспективе), и национальная гордост
ь тем самым была удовлетворена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики