ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И Ноэль очень красива.
Он благодарно посмотрел на дочь.
Ц Да, она красивая и очень умная. И прекрасно разбирается в бизнесе. Ноэл
ь считает, что мы находимся в периоде спада и должны модернизировать про
изводство или прогореть. Мне кажется, я плохо вел дела фирмы с тех пор, как
умерла твоя мать. Фабрика в жалком состоянии. С появлением Ноэль все изме
нилось.
Ц Но если тебе придется выплачивать огромную сумму Закари Уэсту, ты зал
езешь в чудовищные долги на долгие годы, Ц вслух подумала Луиз.
Ц Я просто не смогу их выплатить, Ц тихо сказал отец. Ц Когда я заложил д
ом, все было не так плохо, но с двумя закладными… Я с трудом оплачиваю их те
перь. В моем возрасте я могу получить только краткосрочный заем на десят
ь лет и под очень высокие проценты.
Луиз вздрогнула: она понимала, какие это проценты.
Ц Сколько тебе еще надо выплачивать?
Ц Большую часть, Ц коротко ответил Гарри Гилби. Ц Если я не смогу рассч
итаться с Уэстом, у нас отнимут дом. Возможно, придется распрощаться и с би
знесом. Все зависит от того, в какую сумму суд оценит нанесенный ущерб и ск
олько времени мне дадут на то, чтобы собрать деньги.
Ц Неужели все так плохо? Но наша фирма известна давно… Банк предоставит
тебе кредиты, и ты сможешь все покрыть!
Ц Нет, потому что у меня уже есть закладные. Боже, если бы не эта авария… у
нас уже оживился бизнес. Ноэль смогла заставить фабрику давать больше пр
ибыли. Ц Он умоляюще посмотрел на Луиз. Ц Она была права, ты понимаешь? Ес
ли бы нам только повезло! Но это столкновение разрушило все!
Когда отец ушел, Луиз долго сидела и смотрела на электрические угольки в
камине. Авария нанесла всем непоправимый ущерб, и все по ее вине.
Конечно, отец не разрешал ей считать себя виновной. Но она твердо знала, чт
о если бы не повела себя, как капризный ребенок, то все сейчас было совсем
иначе.
Что она могла сделать, чтобы помочь отцу? У нее не было денег, кроме тех, кот
орые она скопила на отпуск. Но эта сумма была так мала, что о ней не стоило и
говорить.
А Закари Уэст не был похож на человека, способного прощать. Она вспомнила
колючие глаза и жесткое лицо, которые видела на фотографии в газете. Но вд
руг он поймет, что способен разрушить жизнь другого человека? Может, удас
тся как-нибудь его уговорить?..
Луиз легла в постель в подавленном состоянии, но, как ни странно, спала хор
ошо. Наверное, из-за вина, которое выпила за обедом. На следующее утро она в
стала рано, взяла телефонный справочник и стала искать в нем Закари Уэст
а.
Там был только один Закари Уэст Ц Коттедж Капитана, Тэйретон-роуд, Тэйре
тон. Она знала эту деревню Ц от города та находилась всего в получасе езд
ы. Пододвинув к себе аппарат, Луиз сразу начала набирать номер, боясь, что
струсит и передумает.
Телефон звонил и звонил, и Луиз уже собралась было положить трубку, когда
на другом конце провода резкий голос произнес:
Ц Да?
Она задрожала, вспомнив злое выражение его глаз, и положила трубку. Но теп
ерь Луиз знала, что он дома.
Надев короткий жакет из шерсти вишневого цвета поверх белого свитера и ч
ерные брюки, она пошла к машине. Это была красного цвета “мини”, которая уж
е пробегала два года. Луиз сама купила ее, не поехав в отпуск за границу.
Быстро выбравшись из города, она катила по узкой дороге вдоль моря, котор
ое оставалось у нее слева. Справа лежали вспаханные поля, окутанные тума
ном, на которых было полно чаек, укрывающихся здесь от штормов на море. Дер
евья стояли еще голые.
Осталась позади деревня, почти пустынная в это время года. Летом здесь бы
ло полно туристов, но только не в декабре.
Она нашла коттедж Уэста Ц дом из красного кирпича и бревен, расположенн
ый примерно в миле от деревни. Он был построен на вершине небольшой скалы,
возвышающейся над заливом. Его окружал обнесенный стеной сад.
Луиз легко представила, как воет ветер, беснуясь вокруг дома в штормовую
ночь. Вблизи не было видно никаких других строений. Вокруг простирались
ровные поля, на которых кое-где паслись овцы, поедая резаные корнеплоды, р
азбросанные для них фермерами. Было трудно вообразить более пустынное и
унылое место. Большинству людей оно показалось бы непригодным для жизни
, но, как решила Луиз, прекрасно подходило натуре Закари Уэста.
Вороны, сидевшие в саду на рябине, когда она вышла из машины, разлетелись в
разные стороны, как порванные черные платки. Похоже, шум их крыльев кого-
то насторожил, и она услышала шаги по старой каменной дорожке, уходящей з
а дом. Потом появился сам Закари Уэст.
Луиз открыла калитку и замерла, глядя на него.
Ц Кто вы? Ц грубо спросил он. Ц Что вам здесь нужно?
Ветер сдувал с висков его черные волосы. Они уже отросли Ц густые и длинн
ые Ц и придавали ему диковатый вид.
Она увидела, что ему уже сделали пластическую операцию, но еще были видны
следы ожогов: мертвенная бледность кожи и багровые отметины. Видимо, ему
еще не раз придется обращаться к врачам. Луиз прекрасно знала, что даже са
мый хороший хирург не может сразу ликвидировать все последствия сильны
х ожогов. Всегда следовало подождать некоторое время, чтобы организм смо
г сам помочь себе после операции.
Луиз оценивала его состояние с профессиональной точки зрения, ей часто п
риходилось сталкиваться с пациентами, подобными ему. Но она понимала, чт
о обыкновенному человеку лицо Уэста могло долго сниться в кошмарных сна
х.
Ее молчание, вероятно, показалось Закари Уэсту свидетельством того, наск
олько она потрясена увиденным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики