ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ах, эту… – задумчиво протянул хозяин кабинета и тут же добавил: – Вообще-то ты показал мне только конверт, а не его содержимое.
– Письмо и чип-карточка были внутри… – неуверенно пробормотал Вилли. Похоже, он окончательно запутался.
Помолчали.
– Слушай, а сколько всего пришло приглашений?
– Два. Второе у шефа. Он меня точно убьёт!
– Дела… – Йохан нахмурился и покачал головой. – Ну, как же ты так опростоволосился, дружище?
Толстяк беспомощно развёл руками и окончательно пал духом.
– Ладно, не горюй, – неожиданно ободрил его хитрила. – Сделаем так. Иди к шефу и повинись. Дескать, ты рассказывал о прессухе в кантине, я заинтересовался, надавил на тебя авторитетом и вынудил отдать аккредитацию. Усвоил?
Путкаммер обалдело посмотрел на своего спасителя и машинально кивнул.
– Только давай по-быстрому. У меня куча собственных проблем, – распорядился Тойфер и подтолкнул незадачливого коллегу к дверям. – Ты летишь пулей, а я дублирую. Звоню твоему боссу, вешаю лапшу на уши и прошу выслать на меня подтверждение в Торговую палату. Уж мне-то он не откажет.

Глава V
Интер-сектор Олимпик-сити, Олимпия, 2 января 3002

Начальник планетарного управления безопасности суперинтендант Самуэль Фарроу насупил кустистые брови и пробасил в своей обычной прямолинейной манере:
– Если б вы только знали, советник Данкельд, как я устал от ваших причуд. Похоже, вам просто скучно. Решили скоротать вечерок в приятной компании?
Щеголевато одетый мужчина неопределённого возраста возмущённо нахохлился, но всё же упрямо продолжил:
– Какие причуды, Фарроу? Я вам прямо заявляю – исчез один из членов нашей комиссии. Извольте принять надлежащие меры!
Алиссон Мак-Кинли, специальный представитель Коллегии безопасности Новой Ганзы, с трудом подавил зевок. За последние две недели ему одинаково надоели и хамоватый суперинтендант, и впечатлительный посланник провинциальной планеты Ямбург. Тем не менее он счёл долгом поинтересоваться:
– Коллега Данкельд, с чего вы взяли, что господин Кузнецов исчез?
– Я заезжал за ним, – веско объявил тот. – Майора не было в номере.
Шеф УБ мучительно состроил брови домиком и устремил глаза в потолок. Дескать, нашёл аргумент – нечего сказать.
Данкельд уразумел, что сморозил глупость, и поспешил объясниться:
– Я хотел сказать: его нет в гостинице уже больше суток!
Вот тут Фарроу действительно заинтересовался и грузно повернулся всем телом к четвертому участнику экстренного совещания.
Молодая светловолосая женщина в элегантном деловом костюме спокойно ответила на немой вопрос:
– Майор Кузнецов ещё не совсем оправился от полученной в бою тяжелой контузии. Иногда он испытывает необходимость побыть в одиночестве.
– Если госпожа Ларсон утверждает, что именно меланхолия заставила господина Кузнецова покинуть гостиницу в пять утра в спортивном костюме, то я… – Данкельд сделал вид, что умывает руки.
– Черт! – встрепенулся Мак-Кинли. – Вы уверены, советник?
– Абсолютно.
Красивое лицо Светланы Ларсон помрачнело, и она потребовала:
– Суперинтендант, мы должны немедленно начать поиск майора. Возможно, советник прав, и с Алексом что-нибудь случилось!
– Да знаю я, что с ним случилось, – Новый год, – пробурчал Фарроу и всё же нажал несколько кнопок на селекторе. – Интересно, что вы скажете, если мои люди найдут вашего контуженного в каком-нибудь тепленьком местечке?
– Выбирайте выражения… – вскинулась Светлана.
Он не дал ей договорить:
– Послушайте, милая девочка, у меня собственных проблем по горло. По мне, чем быстрее вы закончите дела и уберетесь с Олимпии, тем лучше!
Мак-Кинли сразу уловил направленность атаки – последняя тирада шефа УБ адресовалась именно ему, а не остальным членам комиссии.
В глубине души он понимал чувства опытного и властного спеца, недовольного тем, что Новая Ганза сумела навязать ему в консультанты своего представителя, а потому до сих пор снисходительно терпел брюзжание суперинтенданта. Однако сейчас Фарроу перешел границы приличия. Кого-кого, а Светлану Ларсон ему оскорблять не стоило. Женщина откровенно нравилась Алу, а потому он счёл долгом, пусть и косвенно, осадить хама, указать его место.
– Напоминаю вам, господин суперинтендант, его высокопревосходительство председатель фон Штауфен лично заинтересован в проекте «Возрождение». Правительство Олимпии гарантировало Лиге приоритет её интересов и ваше безусловное содействие.
– Знаю, знаю. – Фарроу дипломатично убавил тон. – Поймите и вы меня. Начало чемпионата, в городе черт знает что творится! А тут…
Он безнадежно махнул и вновь уткнулся в комм-пульт.
Ал воспользовался моментом, встал, подошёл к Светлане и деликатно взял ее за руку.
– Капитан Ларсон, примите мои извинения. Уверен, с вашим другом все в порядке, и мы скоро найдем его.
– Спасибо. – Женщина слегка ответила на пожатие и тепло улыбнулась.
И тут снова встрял неугомонный Данкельд:
– К сожалению, наши проблемы не ограничиваются поисками майора. Через три дня президент Баринов и полковник Кузнецов прибывают на Олимпию для подписания договора. – Подвижная физиономия советника приняла таинственное выражение. – Я предлагаю усилить меры безопасности!
Фарроу оторвался от переговоров по селектору и ехидно заметил:
– Мне нужны более веские основания, дорогой советник.
– Есть некоторые обстоятельства… – туманно начал посланник Ямбурга.
Ал вперил в зануду требовательный взгляд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики