ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Впрочем, египтологи считают имя египетским (Месу), а данную этимологию — еврейской народной этимологией.
Мокий (гр.) —насмешник.
Мстислав (слав.) — славный мститель.
Муза (гр.) — вдохновительница. Музами в Др. Греции именовались богини покровительницы искусств и наук. Слово «музыка»—родственно этому имени.
Надежда (слав.).— См. пояснения к именам Вера , Любовь . Значение то же, что у слова «надежда».
Hазарий (е.) — посвященный богу. Русск. ф. этого имени — Назар . Одного происхождения имя иудейского городка Назарет .
Hаркис (гр.).— В мифах Греции — имя самовлюбленного красавца. То же, что Нарцисс . Связано с глаголом «наркао» (цепенеть): юноша Нарцисс, увидев свое отражение в воде, не мог оторвать от него восхищенного взора и погиб, оцепенев над ним: превратился в цветок. Наше слово «наркоз» — того же корня.
Наталия (Наталья) (р.).— От латинск. «наталист» — родной, но также от латинского названия праздника рождества: «диэс наталис»—день рождества, рождения. Существует и иное толкование, возводящее это имя к тому же европейскому корню, что и в имени Натан .
Натан (е.) — дарованный.
Нестор (гр.) — вернувшийся на родину (по толкованию старых календарей).
Ника (гр.) — победа.
Hикандр (гр.) — победоносный муж (муж здесь — в значении мужчина, воин).
Никанор (гр.). — То же, что Никита.
Никита (гр.) — победитель. Ср. Виктор .
Никифор (гр.) — победоносец. Ср. Вероника . Ср. также наши «светофор» (светоносен), «семафор» (знаконосец), тоже построенные на основе греч. яз.
Никодим (гр.) — побеждающий народ. Здесь «-дим»—вариант корня «дем-», который мы встречаем в слове «демо-кратия» (народовластие).
Никола и Mикола . — Русск. ф. от Николай . В старину раскольники яростно отвергали греческое имя Николай как «собачье», из-за окончания «лай», считая, по невежеству, единственно правильной формой Никола . Любопытно совпадение с французским вариантом — Никола , Кола .
Николай (гр.) — победитель народов. Ср. Ермолай —народ Гермеса, Ермиев народ.
Никон (гр.) —победитель. Ср. Никита, Виктор .
Нимфодора (гр.) — дар нимфы. Ср. Митродора .
Нина (груз.). — Значение не установлено.
Ной (е.) —утешение.
Нонна .—В старинных календарях: посвященная богу (егип.). Возможно, от лат. «нонна) (мамка, няня-кормилица): или (лат.) —„девятая“ (нона).
Олег (сканд.) — священный. У варягов—Хельги .
Олимпиада (гр.) — олимпийская. Ср. название спортивных состязаний, проводившихся в древности в греч. городе Олимпии: олимпиада.
Ольга (сканд.).— Женск, ф. от Олег . Из варяжского Хельга, Хельгла .
Оннейм (гр.) — полезный. См. Анисим .
Онуфрий (егип.) — священный бык. У В. А. Жуковского в «Войне мышей и лягушек» это имя использовано в комическом плане: «старая крыса — Онуфрий…»
Орест (гр.) — горец, дикарь.
Павел (р.) — малыш. От «паулюс» (малый, маленький).
Павла . — Женск, ф. от Павел .
Павлина и Паулина .—Женск. ф. от Павел (дочь Павла).
Павсикакий (гр.) — борец со злом. См. стр.20.
Памфил (гр.) — милый всем, общий любимец. См. стр. 237.
Панкратий (гр.) — всевластный, всемогущий. У русск. Народа — Панкрат . Ср. такие слова, как «аристократия» (власть «лучших»), «демократия» (власть народа).
Пантелеймон (гр.) — всемилостивый. Частицы «пан-», «панто-» при греч. словах придают им значение всеобщности, полноты охвата: «панславянский» — всеславянский, «пантограф» — все рисующий.
Парамон (гр.) — твердый, надежный.
Параскева (гр.) — канун праздника. Русск. ф. этого имени—Парасковья, Прасковья . Так как до введения «воскресенья» христиане, как и евреи, праздновали «субботу», а кануном ее была пятница, слово «параскевэ», имевшее общее значение: «ожидание, приготовление», стало по-гречески значить «пятый день недели». В русском быту в старое время святая Параскева так и именовалась; «Параскева-Пятница», откуда пошли многие церкви «во имя святой Пятницы», духовная фамилия Пятницкие и т. д. Слово «пятница» чуть не превратилось в самостоятельное женское имя, которое могло бы существовать рядом с Прасковьей, как имена Воин и Постник . Любопытно при этом вспомнить единственного Пятницу-мужчину, слугу Робинзона Крузо. Тут имя — перевод английского «фрайди», как назвал своего героя-караиба Д. Дефо. Слово «фрайди», как все английские слова, лишено признаков грамматического рода и потому не производит в английском контексте такого странного впечатления, как у нас: «мужчина, и вдруг — пятница!».
Парфений (гр.) — девический, девственный. Ср. название знаменитого храма Афины-девы в Афинах — Парфенон. Русск. нар. ф. — Парфён .
Патрикий (р.) — сын благородного отца. Ср. слово «патриций» (аристократ). О звуках «к» и «ц» в древних языках см. при имени Гликерия. В русск. нар. речи—Патрикей : Лиса Патрикеевна.
Пахомий (гр.) — широкоплечий. Русск. ф. — Пахом — у писателей начала XIX в, использовалась как типичная для пожилых крестьян, мужиков-бородачей.
Пелагея (гр.) — морская (параллельно лат, Марина ). Ср. термин географии «архи-пелаг». В русском языке—Пелагея ; уменьшительные: Палаша , Поля , Паша .
Пётр (гр ) — камень. См. Кифа . Произношение с «ё» — только в русском языке; повсюду—Петр. Ср. «петрография» (наука о камнях); «петроглифы» (древние рисунки на скалах).
Пинна — См. Инна и Римма . В старых справочниках — «жемчужина». Возм. греч. «пинна» — вид моллюска с перламутровой раковиной, перловки.
Платон (гр.) — плечистый. Ср. Пахомий .
Поликарп (гр.) — многоплодный. См. Карп.
Поликсения (гр.) — гостеприимная, принимающая многих гостей. Ср. Ксения, а также «поли-вита-мины» (смесь многих витаминов), «Поли-незия» (множество островов).
Порфирий (гр.) —пурпурово-красный.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики