ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- В надлежащее время дойдем и до этого.
Контр-адмирал вошел в носовую рубку, опустился в кресло первого
пилота, принял из рук Макноота папку, раскрыл и начал читать:
- К-1. Лучевой компас. Тип Д. Одна штука.
- Вот он, сэр, - указал на прибор Макноот.
- Работает исправно?
- Да, сэр.
Инспекция шла своим чередом. Адмирал проверил оборудование рубки
внутренней связи, вычислительной и других помещений; наконец, дошла очередь
и до камбуза. Здесь их встретил Бланшар, облаченный в ослепительно-белый,
тщательно отутюженный костюм. Он недоверчиво посматривал на адмирала.
- В-147. Электрическая плита, одна.
- Вот она, - кок пренебрежительно ткнул пальцем в сторону плиты.
- Работает удовлетворительно? - осведомился Кассиди, окидывая Бланшара
рыбьим взглядом.
- Слишком мала, - Бланшар выразительно развел руки, как бы охватывая
весь камбуз. - Все слишком мало. Я chef de cuisine***, а камбуз - настоящий
чулан.
- Это боевой корабль, а не круизный лайнер, - оборвал его Кассиди.
Нахмурившись, он вернулся к инвентарной описи. - В-148. Таймер к
электрической плите, со шнуром и штепсельным разъемом, один комплект.
- Вот он, - буркнул Бланшар, всем видом показывая, что готов хоть
сейчас вышвырнуть весь этот хлам в иллюминатор.
Проверяя наличие по описи, контр-адмирал все ближе и ближе продвигался
и опасному месту, и по мере этого приближения нервное напряжение, царившее
на камбузе, все возрастало. Наконец он произнес роковое:
- В-1098. Кор. ес, один.
- Morbleu****! - воскликнул в сердцах Бланшар. - Я уже говорил и
повторяю: никогда не...
- Кор. ес. расположен в радиорубке, сэр, - поспешил вмешаться Макноот.
- Вот как? - Кассиди снова посмотрел в ведомость. - Тогда почему же он
значится в описи имущества камбуза?
- Во время первоначального монтажа оборудования, сэр, кор. ес
поместили на камбузе. Это один из тех портативных приборов, которые можно
устанавливать там, где найдется подходящее место.
- Тогда его надо было перенести в опись оборудования радиорубки.
Почему этого не сделано?
- Я ждал вашего распоряжения, сэр.
В рыбьих глазах промелькнуло удовлетворение.
- Вы правильно рассудили, капитан. Сейчас я перенесу сам.
Кассиди зачеркнул пункт на девятой странице описи имущества камбуза и
сделал соответствующую приписку на шестнадцатой странице описи радиорубки,
поставив в обоих местах собственноручную подпись.
- В-1099. Кожаный ошейник с надписью. Его я уже видел. Он был на
собаке, - и контр-адмирал поставил очередную "птичку".
Через час он добрался до радиорубки. Бэрмен вскочил при виде
начальства - плечи расправлены, грудь колесом... Однако руки и колени
предательски подрагивали, а в устремленном на Макноота взгляде читалась
немая мольба. Начальник радиотехнической службы напоминал человека, в штаны
к которому забрался дикобраз.
- В-1098. Кор. ес. Один. - продолжал Кассиди свойственным ему голосом
руководителя, измученного тупостью подчиненных.
Прерывистыми движениями плохо отрегулированного робота Бэрмен взял в
руки небольшой ящичек, передняя стенка которого пестрела шкалами,
выключателями и цветными лампочками. Внешне он больше всего походил на
соковыжималку, собранную плохим радиолюбителем. Бэрмен пощелкал
переключателями - лампочки вспыхнули и заиграли, переливаясь разнообразными
сочетаниями огней.
- Вот он, сэр, - с трудом выговорил начальник радиотехнической службы.
- Ага! - Кассиди встал со стула и подошел поближе. - Не припомню,
чтобы мне приходилось видеть такой прибор раньше. Впрочем, теперь одно и то
же изделие выпускают в стольких модификациях.. Работает он исправно?
- Да, сэр.
- Это один из самых полезных корабельных приборов, - для вящей
важности добавил Макноот.
- Каково же, собственно, его назначение? - полюбопытствовал адмирал,
явно ожидая услышать от Бэрмена небывалые откровения.
Бэрмен побледнел, но Макноот тут же подоспел на выручку.
- Полное объяснение довольно сложно, сэр, и отняло бы у вас слишком
много времени. Но если не вдаваться в подробности, этот прибор позволяет
сохранять необходимый баланс между противоположными гравитационными полями.
Различные сочетания цветов указывают на степень и интенсивность
разбалансировки гравитационных полей в любой заданный момент.
Узнав о столь несомненных достоинствах прибора, Бэрмен обнаглел.
- Здесь использована очень глубокая теория, - добавил он, -
базирующаяся на постоянной Трепаччи.
- Понимаю, - кивнул Кассиди, не поняв, разумеетсл, ни слова. Он снова
сел, отметил "птичкой" кор. ес и продолжил: - Т-44. Коммутатор
автоматический, на сорок абонентов внутренней связи, один.
- Вот он, сэр.
Бросив беглый взгляд на коммутатор, адмирал вновь уткнулся в опись.
Офицеры воспользовались этим мгновением, чтобы отереть вспотевшие лбы.
Победа!
Порядок!
Ха-ха!
Контр-адмирал Кассиди покинул борт крейсера "Торопыга" в прекрасном
расположении духа, наговорив напоследок кучу комплиментов. Не прошло и
часа, как весь экипаж уже со всех ног мчался в город - наверстывать
упущенное. Макноот наслаждался миром неоновых огней по очереди с Грегори. И
в течение следующих пяти дней на корабле царили мир и покой.
На шестой день Бэрмен принес в капитанскую каюту радиограмму, положил
ее на стол и замер, ожидая реакции Макноота. У начальника радиотехнической
службы было лицо праведника, получившего от ангела благую весть о том, что
его вскоре должны живым взять на небо. Макноот взял радиограмму.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики