ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Будьте все на месте.Раздались короткие гудки.— Это все? — спросил Саундерс.— Да, — кивнул Ленарт, — нам удалось установить и этот телефон. Он принадлежит Вольфгангу Груберу, представителю одной из парагвайских компаний. Ему 58 лет. Он женат. Имеет двоих детей. По данным «Интерпола», этот тип не проходит в нашей картотеке.— Довольно оперативно, — Ричард посмотрел на часы, — сейчас шесть часов утра. Вы успели все узнать за два часа. Вот это работа, Ленарт. Поздравляю вас. — Это еще не все, мистер Саундерс, — улыбнулся Ленарт, — мы сумели записать еще один разговор. На этот раз. Грубер звонил в Мадрид. Мы, правда, пока не узнали, с кем именно он говорил. Но наше местное отделение в Испании уже занимается этим вопросом.— Прекрасно. Вы хороший специалист, Марк. Честное слово, я получаю удовольствие, работая с вами.Ленарт улыбнулся, доставая другую кассету. На этот раз разговор шел на испанском.— Мистер Торнер, вас беспокоит Грубер. Я звоню из Вены.— Что случилось, Грубер? — спросил хриплый голос.— Дело в том, что наш друг, приехавший из Мексики, встретился со своими родственниками, которые повезли его к себе домой. Мы не успели поехать вместе с ними. Но как только он уехал, мы смогли подключиться к нашим друзьям. Только что нам стало известно, что наш друг уехал от родственников, не предупредив никого. При этом двое его родственников сильно на него обижены.— Карамба, — прогрохотал испанское ругательство голос из Мадрида. — Черт бы вас побрал, Грубер, с вашей конспирацией. Я всегда знал, что вся эта затея с кретином Батресом не выйдет. Вы даже не научились нормально говорить по-испански. Скажите конкретно — что случилось с Батресом?— Он исчез, и мы не можем его найти.— А те, другие, нашли его? Он исчез после встречи или до?— После. Они встретились с ним и потом он исчез. При этом пострадали двое их людей…— Выбросите это из головы. Ищите Батреса. Срочно, найдите его. Выясните, что с ним случилось. Завтра я жду вашего звонка.Раздался громкий щелчок.— После этого других звонков не было? — спросил Саундерс, внимательно слушавший весь разговор.— После этого нет, — сказал Ленарт, — наши люди следят и за Губертом, и за его «легионерами».— Следить за ними надо постоянно, — напомнил Саундерс, — все их разговоры тщательно фиксировать. Каждое слово. Вечером доложите мне. Если случится что-нибудь срочное, докладывайте немедленно. И обязательно посадите одного нашего сотрудника в моем отеле. «Легионеры» могут заподозрить неладное, если кроме миссис Вигман у меня не будет никакой охраны. Пусть они видят, что есть еще один человек. А этот агент должен не очень скрывать свой интерес к нам. Батресу ничего не говорить. Пусть сидит на квартире. Но охранять тщательно.Гомикава кивнул головой:— Все понятно.Через десять минут они были уже у гостиницы, В свой номер Саундерс вошел в восемь часов утра, а еще через пять минут к нему постучалась миссис Вигман.— Что-нибудь случилось? — спросила она, заходя к нему в номер.— Да, — коротко ответил Саундерс, посмотрев на телефон, — убито двое наших сотрудников, похищен Батрес.Моника была опытным полицейским агентом, прошедшим большую школу. Она сумела поймать выразительный взгляд Ричарда, брошенный на телефон, и сдержала готовый сорваться вопрос.— Какой ужас, — медленно произнесла она ровным, спокойным голосом.Саундерс показал на дверь.— Может быть, спустимся вниз, позавтракаем. Там я вам все расскажу, — предложил он. Они вышли из номера.— Что случилось? — спросила она. — Где вы пропадали?— Наши телефоны прослушиваются, — вместо ответа сказал он, — поэтому я предложил вам спуститься вниз. Я не могу исключить, что у нас в номере тоже стоят аппараты прослушивания.— Опять «легионеры», — догадалась Моника.— Они, — кивнул Саундерс, — идемте вниз. Батреса, разумеется, никто не похищал. И с нашими сотрудниками все в порядке. Это липа для наших наблюдателей.— А где вы были сегодня ночью? — спросила миссис Вигман, когда они вошли в лифт. Створки лифта медленно захлопнулись.— У себя в номере, — попытался сделать невинное лицо Ричард.— Если в следующий раз вы захотите уйти, предупреждайте меня заранее. Я стучалась к вам полчаса назад. Если вы будете так много врать, я могу заподозрить, что вы часто бываете неискренним, — напомнила она его слова.Он рассмеялся:— Один ноль в вашу пользу, Моника. Я действительно выходил из номера сегодня ночью, чтобы узнать эти сведения. Батрес — подставное лицо. «Легионеры» понимали, что «Интерпол» все равно узнает о готовящейся операции и решили подставить нам Батреса. Пока мы будем проверять его версии, они осуществят задуманную операцию в «День X». Довольно оригинальное решение вопроса. Меня только поражает их нахальство.Они вышли из лифта. Саундерс посторонился, пропуская миссис Вигман, когда к ним шагнул неизвестный. Моника быстро переложила сумку в левую руку.— Все в порядке, Моника, — негромко сказал Ричард, — это представитель «Интерпола». Агент вытянулся перед Саундерсом.— Мистер Саундерс, меня послали к вам.— Он что, ненормальный? — тихо спросила Моника.Саундерс улыбнулся:— Ждите нас в холле, — громко сказал он агенту. Тот щелкнул каблуками и пошел в холл.— Не беспокойтесь, Моника, — очень тихо сказал Ричард, — все в порядке. Эта комедия придумана вон для того молодчика.Справа у колонны за ними внимательно следил молодой парень лет двадцати пяти. Моника узнала в нем одного из вчерашних посетителей ресторана. Но ни она, ни он не заметили еще несколько пар внимательных глаз, следивших за всем происходившим на этаже. Сотрудники «Интерпола» не выпускали «Дронго» из-под наблюдения ни на одну минуту.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики