ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– На абордаж пойдешь? – спросил Басманов, любуясь на пылающий гигантским костром корабль.
– Поздно, у него еще до нашего появления зияли две дыры прямо по водяной линии. Это корыто не дотянет до берега. А сдаваться они не хотят, – пришел ответ из мачтовой корзины.
Очередного залпа не понадобилось. На неприятельском флагмане стал рваться запас огненного зелья, вовремя не выброшенного за борт. Маленькие фигурки посыпались горохом за борт.
– Лодки на воду!
– Корабли же и без того перегружены, – ворчливо заметил Басманов.
Ангмарец твердо возразил:
– Морской закон. Последнее дело – не подать руку утопающему, все едино – враг он или друг.
Соболевский первым впрыгнул в пляшущий на волне утлый челн. Следом соскочил Шон и двое ратников абордажной команды. Лодка рванулась с места, тонкие весла едва ли не дугой выгнулись…
Они врезались в клубы гари, стлавшиеся над вспе
[...]
повязал лицо смоченной в соленой воде тряпицей.
Первого свена вытащили легко. Тот был в сознании и не ранен. Даже сел на весла, белозубо скалясь.
– Наш мужик, – заметил Шон, вглядываясь в кучи щепок и горелых досок. – Давай левее, там кто-то за сундук держится.
Не успел ирландец наклониться и протянуть руку, как к нему метнулся кинжал, опасно чиркнув по кольчуге самую малость пониже горла.
– Ну, ты и осел! – возмутился Шон, попытался достать обидчика веслом, потом плюнул. – Отгребай от него, Ежи. Контуженный он, не в себе, все воюет за своего долбаного шведского льва…
Попались два страшно изуродованных тела без признаков жизни, запутавшиеся в остатках такелажа. Потом мелькнула голова в шлеме.
– Давай туда, – скомандовал Шон и заорал во все горло: – Слышь, малый, шапку-то сними, легче плыть станет!
Свен не внял его уговорам, продолжая упрямо плыть куда-то в сторону, блестя шишаком и вопя во все горло.
– Тоже контуженый, – покачал головой ирландец.
Он протянул весло и слегка стукнул пловца по плечу.
– Хватайся, дурья башка!
Швед вцепился в лопасть мертвой хваткой. Несколько пар рук перекинули его через низкий борт.
Справа в дыму промелькнула еще одна лодка с флагмана, двинулась в сторону горящего корабля. Подобрали еще двоих, одного в полуобморочном состоянии, с оторванной рукой. Каким чудом он продержался на воде, осталось загадкой. Верно, спрыгнул последним, судя по горелой одежде…
Жар меж тем становился все нестерпимее. Когда вместе с ветром в лицо спасателям ударила сплошная стена черного дыма, Шон закричал:
– Поворачиваем оглобли! Или спечемся тут…
– Да и места уже нет, – добавил Соболевский и ткнул кулаком свена, так и не снявшего шлема. – Пан не желает сесть на весла? Или пан слишком гордый?
Эту же фразу он повторил на том ломаном наречии скандинавских мореходов, на которое частенько соскальзывал Карстен Роде.
– Пан не желает помогать врагам Короны, – пришел гордый ответ на немецком.
– Ах ты, крыса! – вскричал Шон. Его знания германского хватило, чтобы понять сказанное, да и интонация легко проясняла ситуацию. – А если тебя снова за борт кувырнуть, и на канате буксировать?
Тут ирландец всмотрелся в одутловатое лицо с опаленными усиками и расхохотался.
– Ба, да это же наш старый знакомец, герр Шлип-пенбах!
Соболевский тоже повернулся к спасенному.
– Славно, славно мы рубились с его воинством на берегу Невы, – заметил поляк и отвесил солидный поклон. – Приятно встретить давнишних знакомых.
А я все гадал, какой-такой болван удумал устраивать морскую баталию накануне шторма?
– Легко оскорблять безоружного пленника, – гордо заметил Шлиппенбах.
– Ангмарец порадуется, – заметил Шон, пропуская мимо ушей реплику свенского горе-полководца. – Ты, герр, открыл славную страницу наших подвигов. И спасибо небесам, что первая страничка оказалась не самой сложной.
– Я с трудом улавливаю нюансы варварской речи, – сказал пленник, демонстрируя чудовищный акцент, но вместе с тем и неплохое знание русского, – но подозреваю, что подвергаюсь очередным оскорблениям. Чего еще ждать от дикарей?
С этими словами пленник замкнулся и смотрел только на догорающие обломки своего корабля.
Лодка ткнулась в борт когга. Сверху спустили импровизированную люльку, гордость инженерного гения гоблинской тусовки. На нее положили раненого. Следом отправили Шона, который взлетел вверх со словами:
– А этого флотоводца – своим ходом.
– Всенепременнейше, – пообещал Соболевский.
Действительно, Шлиппенбах самостоятельно вскарабкался наверх, тут же безошибочно определил капитана и «сдался» ему в плен по благородному обычаю.
– Кажется, мы знакомы, – приподнял бровь Роде. – Не вы ли собирались пройти по Неве и штурмовать крепость Ореховец?
– Я имел такой приказ свыше, – солидно кивнул пленник, – Как вы намерены поступить со мной и другими пленниками?
– По-хорошему, – вмешался в разговор ангма-рец, – следовало бы всех вас вздернуть на мачте.
– Это отчего же у москвитов такие кровожадные намерения по отношению к представителям нейтральной державы?
– Согласно морскому праву, – заметил назгул, – нападение ваше является самым настоящим актом пиратства. А с разбойниками поступают сурово во всех морях и океанах, не так ли?
– И от кого я слышу это? – всплеснул руками Шлиппенбах. – От каперов! Корсаров! Пиратов и бандитов!
– Уберите этого человека, – брезгливо сказал Карстен Роде, – пока я собственноручно не свернул его гусиную шею. Раненому окажите помощь, остальных держать под охраной.
Назгул отрядил Хоббита для присмотра за свена-ми. Басманов предпочел не вмешиваться в происходящее. Роде убедился, что лодки вернулись и на второй когг, махнул рукой рулевому и поднес рог к губам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики