ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джон Гор во время ссоры не сказал ни слова, промолчал и сейчас, только раз взглянув на тело брата. Он с холодным отчужденным интересом смотрел поверх пламени костра на Хопалонга. Малыша Ньютона он не замечал, словно уже определил его место во всей этой истории. Затем Джон громко сказал:
— Мы закончим гуртовку, ребята, и чтобы никаких глупостей! Поняли?! Никаких!
Несколько ковбоев направились к своим лошадям, а другие принялись отлавливать свежих коней в табуне. Почти все молчали, но когда Кэссиди прыгнул в седло, к нему подошел Боб Ронсон.
— Как по-твоему, Хопалонг, Джон оставит нас в покое? Или он что-то задумал?
— По-моему, надо готовиться к войне, — быстро сказал Кэссиди. — Он, скорее всего, сделает, как обещал, — закончит гуртовку, но после надо ждать неприятностей. Я рад, что у нас есть такие ребята.
Примерно через час Хопалонг повстречался с Дьюсарком. Ковбой гнал с полдюжины коров к месту сбора.
— Не доверяю я этим Горам, — неожиданно начал Дэн. — Они до сих пор живут кровной местью и не успокоятся, пока не убьют Малыша, да некоторых из нас тоже.
Хопалонг с любопытством взглянул на него.
— Ты сказал «нас», Дэн. Выходит, ты остаешься с нами?
Дьюсарк густо покраснел.
— С чего ты взял, что я собрался уезжать?
— Догадался. Вчера вечером ты выглядел довольно смущенным. Решил остаться? Это хорошо.
Дьюсарк остановил лошадь. Его маленькие глазки секунду смотрели на Хопалонга, а потом он признался:
— Я помогал скотокрадам.
— Знаю. Однако немало хороших людей, случалось, уводили чужих коров. Главное — как человек поступает в решающий момент. Вот так, Дэн. Скоро начнется война за пастбища, и если я правильно понимаю, «Наклонному Р» предстоит сражаться в одиночестве.
— Это верно. Так можно мне остаться?
Кэссиди вдруг улыбнулся.
— Ну, конечно! Только если ты будешь объедаться, нам придется забивать по телке каждый день!
Дьюсарк рассмеялся.
— Я всегда любил поесть. — Он откусил кусок жевательного табака. — Слушай, Хопалонг, Джо Хартли ни при чем. Он знал, что я навожу скотокрадов, но сам этим не занимался. Мне хотелось, чтобы ты знал.
— Спасибо. — Хопалонг развернул коня к ближайшему оврагу. — Увидимся за ужином.
Дэн Дьюсарк, медленно пережевывая табак, смотрел вслед Кэссиди. Большой рукой с толстыми пальцами он сдвинул шляпу на затылок и оглянулся.
— Знаешь, лошадка, — тихо сказал он, — это хороший человек. Кажется, мы с тобой застрянем здесь еще на несколько месяцев.
Лошадь понимающе махнула хвостом, и Дэн Дьюсарк двинулся за коровами. Он уже давно ни к кому не испытывал привязанности. Человек не должен жить так, — подумал он. — Человек должен верить. Хопалонг правильно сказал, что хорошие люди, случается, воруют, но не становятся скотокрадами.
Вспомнив холодный, изучающий взгляд Джона Гора и поразмышляв минуту, он пришел к выводу, что мужчина может погибнуть в драке не только за себя, но и за другого. Несмотря на годы, прожитые жалко и убого, у Дэна Дьюсарка сохранилась природная человеческая мудрость. Он заключил, что больше всего следует опасаться Джона Гора. Уинди был просто болтуном, Кон — бойцом, ударной силой. Руководил ими Джон — расчетливый, хладнокровный и совершенно безжалостный. К тому же, Горы происходили из рода, где клановые узы, законы кровной мести были превыше всего.
Дьюсарк подумал о Ньютоне и нахмурился.
— Вот уж удивил! — произнес он вслух. — Я на месте Уинди сделал бы ту же ошибку. У Малыша есть характер, и револьвером он владеет совсем неплохо. Лучше меня. Похоже, Уинди уже знал, что умрет, когда схватился за оружие. В этом мальчишке что-то есть — в тот момент он выглядел настоящим мужчиной.
Больше работе ничего не мешало. Казалось, даже Кон забыл о поединке, будто получил какой-то тайный знак от Джона. Люди трудились долго и тяжко. Над кострами висела пыль. Пахло потом и паленой шерстью. День за днем росли колонки цифр в черной тетрадке Боба Ронсона, а сам он становился все серьезнее и озабоченнее.
Наконец Джон Гор появился в городе. Он отправился туда после долгих раздумий и не сообщил о своих планах никому, даже Кону. Он подъехал сразу к салуну «Невада», вошел и, оглядевшись, не обнаружил нужного ему человека. У стойки бара стоял Рохайд и внимательно наблюдал за Гором. Гор поймал его взгляд, помедлил, затем подошел к Рохайду.
— Ты видел Джекса или Лимена? — резко спросил Гор.
Рохайд заколебался, лихорадочно соображая. Затем кивнул.
— Да. Они только что пошли к Кейти.
Джон Гор вышел из салуна, пересек улицу, каждый его шаг поднимал легкие облачка пыли. Рохайд повернулся и быстро зашагал к комнате в глубине салуна, тихо постучал и вошел.
— Босс, — возбужденно доложил он, — здесь Джон Гор, он ищет Джекса и Лимена. Кажется, началось.
Пони Харпер сразу встал, глаза его горели холодным торжеством.
— Может быть, — согласился он. — Так значит, Джекс? Кларри Джекс против Кэссиди! На это стоит поглядеть.
— Это еще не все, — засмеялся Рохайд. — Они же будут здорово заняты друг другом, а на обоих ранчо полно хорошего скота.
— Ладно. — Харпер откусил кончик сигары. — Поезжай к Дэну, никому не показывайся на глаза. Передай, я хочу его видеть.
Джон Гор вошел в ресторан Кейти. Кларри Джекс и Дад Лимен пили кофе. Больше никого не было. Джекс кивком приветствовал Джона, но когда тот приблизился к столику, спокойное безразличие Джекса испарилось.
— Ты боишься Кэссиди? — требовательно спросил Джон.
На кухне Кейти с запачканными мукой руками застыла над тестом для пирога.
Кларри моргнул, затем рассмеялся.
— Кэссиди? С какой стати мне его бояться?
— Если не боишься, у меня есть для тебя работа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики