ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Возможно, именно это и имел в виду посланник… Ц пробормотал он, након
ец.
Карамон, сбитый с толку и совершенно раздавленный, запустил пальцы в коп
ну вьющихся волос. Богатырь пребывал в состоянии оцепенелого отчаяния и
ужаса.
Ц Стурм думает, что он гном. Это ужасно. Что же нам делать?!
Ц Ваше Высочество, Ц учтиво произнес алый маг, не обращая внимания на п
ричитания близнеца. Ц Мы будем счастливы сопроводить вас назад в Торба
рдин, но, как вы можете видеть, мы люди и не знаем пути.
Ц Разумеется, я поведу вас, Ц заявил Стурм. Ц Вы получите щедрую наград
у за свою службу. Король должен узнать печальные вести!
Карамон повернулся к брату, просто лучащемуся самодовольством.
Ц Ты не станешь использовать его таким образом! Ц взревел Карамон.
Ц Почему же? Мы нашли то, что искали. Ц Рейстлин указал на Стурма. Ц Вот о
н… ха… ключ к Торбардину.
Тика опустилась на обломок колонны и жалобно вздохнула:
Ц Пусть эта крепость обрушится на мою голову и погребет под своими обло
мками! Может, тогда все закончится.
Ц Думаю, ты опоздала, Ц заметил кендер, бродя тут же по заваленному мусо
ром коридору. Подсвечивая себе путь факелом, Тас шарил хупаком по углам в
надежде найти что-нибудь интересное. Ц Здесь уже обрушилось все, что мог
ло.
Ц Тогда я хотела бы свалиться в яму, Ц объявила Тика. Ц Или скатиться с
лестницы и сломать шею. Зачем, ну зачем я вообще сюда притащилась? Ц Она о
бхватила голову руками.
Ц Он не очень-то обрадовался, увидев нас, Ц согласился Тас. Ц Что вообщ
е-то странно, если учесть, сколько нам пришлось всего преодолеть, спасая е
го из лап свирепого Сталиг Майта.
Тика соврала немножко, сказав, будто они с Тасом собираются поискать вых
од. Темная, мрачная крепость пугала девушку. И хотя Непоседа с превеликой
радостью обшарил здесь каждый закуток, она вовсе не разделяла его энтузи
азма. Тике хотелось только убежать подальше от Карамона. Вместе с кендер
ом они оставались в коридоре неподалеку от комнаты, где богатырь спорил
со своим братом. Их факелы и посох Рейстлина освещали часть прохода, но ле
гче от того не становилось. Тика слышала сердитые голоса, особенно хрипл
ый, каркающий, принадлежащий колдуну, но слов разобрать не могла. Уж конеч
но, говорят всякие гадости про нее. Щеки девушки пылали. С ноющим сердцем о
на раскачивалась из стороны в сторону, то и дело издавая горестные стоны.

Тассельхоф ласково трепал ее по плечу, но вдруг малыш принюхался.
Ц Свежий воздух, Ц заметил кендер, наморщив нос. Ц Ну, может, не очень св
ежий, но, во всяком случае, не такой, как здешний.
Ц Ну и что? Ц спросила Тика, продолжая всхлипывать.
Ц Ты же сказала Карамону, что мы идем искать выход. Так пойдем, посмотрим!

Ц Я имела в виду выход не из крепости, а из этой дурацкой ситуации, Ц взды
хая, пробормотала ни капли не вдохновленная подобным предложением деву
шка.
Ц Но если бы мы нашли выход получше того, через который вошли, ты могла бы
сказать Карамону, а он Рейстлину, и тот перестал бы сходить с ума от злости
. Мы доказали бы, что пришли сюда не зря.
Тика подняла голову. А ведь в словах кендера есть смысл! Если они смогут пр
инести пользу, Рейстлин перестанет злиться. Карамон будет рад ее присутс
твию. Она принюхалась. Вначале Тика почувствовала лишь затхлый запас как
ого-то старого-престарого и глубокого-преглубокого подземелья. Вряд ли
это мог оказаться выход… Затем она поняла, что имел в виду Тассельхоф. До н
их доносился запах сырости и гнили, однако он отличался от здешнего спер
того воздуха.
Ц По-моему, тянет оттуда, Ц проговорила девушка, запрокидывая голову.
Ц Ничего не вижу. Подними повыше факел.
Кендер проворно вскарабкался на обломок колонны, перепрыгнул с него на д
ругой обломок, возвышаясь над Тикой на целых две головы, вытянул вверх ру
ку, едва не вывихнув сустав. Факел выхватил из тьмы нижнюю часть непрочны
х на вид железных лесов, возведенных тут неизвестно для какой надобности
и изрядно проржавевших.
Ц Свежим воздухом точно тянет отсюда, Ц объявил Тас, хотя на самом деле
никакой особенной разницы не чувствовал. Просто ему хотелось отвлечь Ти
ку от грустных мыслей. Ц Может, если мы залезем на эти леса, то обнаружим д
верь или что-то в этом роде. У тебя есть веревка?
Ц Ты же отлично знаешь, что никакой веревки у меня нет, Ц проговорила в о
твет Тика и снова протяжно вздохнула. Ц Безнадежная затея.
Ц Вовсе нет! Ц воскликнул кендер, не желавший так легко сдаваться. Запр
окинув голову, он уставился вверх с самым серьезным и вдумчивым видом, на
какой только способен этот маленький народец. Ц Если ты встанешь на кол
онну, а я тебе на плечи, то смогу дотянуться до лесов. Ц Он посмотрел на дев
ушку проникновенным взглядом. Ц Как те акробаты, помнишь, в прошлом году
на ярмарке. Там еще был паренек, который завязывался узлом…
Ц Мы не акробаты, Ц резонно возразила Тика. Ц Мы просто переломаем шеи.

Ц Ты же недавно утверждала, будто именно об этом и мечтаешь, Ц напомнил
Непоседа, сверкая хитрыми глазенками. Ц Ну же, Тика, по крайней мере, попр
обуем.
Девушка решительно помотала головой. Тассельхоф пожал плечами:
Ц Значит, нужно пойти и оповестить Карамона: у нас ничего не вышло.
Тика еще раз все взвесила.
Ц Думаешь, у нас получится?
Ц Ну конечно! Ц Осторожно, стараясь не потушить факел, Тас пристроил ег
о на камне. Ц Ты становись здесь. Лучше разуйся. И не шевелись, я заберусь т
ебе на плечи, Ц командовал он. Ц Упс, подожди, тебе придется положить меч.

Девушка послушно отстегнула меч, пристроив его рядом с факелом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики