науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Говорят лишь, что с некоторых пор ваше высочество пребывает в необычайно хорошем настроении и что госпоже Вэлуре досталось от королевы за рассеянность и сонливость в присутствии ее величества. Больше никто ничего не заметил.Дагнарус улыбнулся.— Видно, для поддержания моей репутации мне придется впасть в ярость по какому-нибудь поводу. Но ты же знаешь, Сильвит, чаще всего я как раз и бываю бодрым и уравновешенным. У меня нет склонности к мрачным раздумьям, меланхолии или вспышкам гнева. Так что сам я не замечаю в себе никаких перемен.— Ваше высочество, любовь даже уродов делает привлекательными. Тех же, кто уже наделен привлекательностью, она превращает в неотразимых красавцев.— Любовь, — пробормотал Дагнарус. — Я-то думал, что невосприимчив к этому сладостному недугу. Но ты прав. Я заразился, и лихорадка любви сжигает меня. Хотел бы я знать, сколько это еще продлится?Сильвит серьезно поглядел на принца.— С госпожой Вэлурой, ваше высочество, это так быстро не пройдет. Наши женщины не отличаются капризностью и переменчивостью, как ваши. Если наша женщина полюбит, она пронесет свою любовь до самой смерти.— Неужели? Ты несказанно удивляешь меня, Сильвит, — сказал Дагнарус, пожимая плечами. — Сейчас я горячо люблю Вэлуру, однако никакое сильное чувство не может владеть мною долго, будь то боевой пыл или нечто более нежное. И все же, — принц вздохнул, вспомнив наслаждения минувшей ночи, — не могу себе представить, что я ее разлюблю. Наверное, моя болезнь продлится долго. Поэтому, Сильвит, перестань неодобрительно пялиться на меня, а иди-ка и подогрей мне воду для купания. * * * Гарет кое-как уселся на детском стульчике в их бывшей комнате для игр. Согнутые колени почти упирались ему в подбородок. В этом давно заброшенном помещении было пыльно. Раз в год служанки заходили сюда, подметали пол и снимали паутину, после чего дверь опять закрывалась. Гарет не был здесь с того самого дня, как в двенадцатилетнем возрасте стал послушником в Храме. Он огляделся по сторонам, и нахлынувшие воспоминания почему-то наполнили его непонятным страхом. Он словно вспоминал сон, который было очень приятно смотреть, но по пробуждении от него осталось тягостное чувство.Заглядывая в старые книги, аккуратно сложенные на столе, Гарет как будто вновь слышал голос Эваристо, объяснявшего урок. Он слышал и нетерпеливый голос Дагнаруса: то насмешливый, то льстивый, то захлебывающийся потоком слов. Только своего собственного голоса ему было никак не услыхать.Гарет был погружен в чтение одной из книжек, когда дверь с шумом распахнулась и в комнату вошел Дагнарус.Гарет вскинул голову.— Ну и вид у тебя, — весело произнес принц.Поглядев на лицо друга, он поморщился.— Слушай, Меченый, сделай что-нибудь со своим дурацким прыщом. Припудри или скрой его другим способом.Гарет вспомнил, как когда-то королева захотела припудрить его родимое пятно. Тогда Дагнарус резко возразил матери, заявив, что этой отметиной Гарета наградили боги. И впрямь наградили.— Прошлой ночью мне было не до сна, ваше высочество, — раздраженно бросил послушник, пропустив мимо ушей слова о прыще.— Мне тоже, — признался Дагнарус и подмигнул.Он стоял, похлопывая по ноге перчатками, ибо явился сюда прямо с верховой прогулки, не сняв сапог и плаща.— И чего тебя потянуло встретиться в этом отвратительном месте? Я провел здесь немало времени в заточении. Уж не хочешь ли ты опять заставить меня читать?Гарет подошел и выглянул за дверь. Увидев в коридоре слонявшегося Сильвита, он повернулся к принцу.— Ваше высочество, прошу вас, отошлите эльфа, — негромко произнес он.Дагнарус вскинул брови, но тайна всегда действовала на него не хуже вина. Сунув руку во внутренний карман, он извлек оттуда кружевной батистовый платочек — настолько тонкий, что, казалось, он соткан из паутины.— Сильвит! На рынке я раздобыл один пустячок. Позаботься о том, чтобы он попал в нужные руки. Ступай немедленно.— А как же обед, ваше высочество?— Я не голоден, — ответил Дагнарус.Принц посмотрел на Гарета. Тот покачал головой.— Гарет тоже не хочет есть. Выполняй, что я сказал. И позаботься, чтобы тебя не увидели.Сильвит взял платок, поклонился и вышел. Гарет подкрался к двери и увидел, что эльф задержался в коридоре. Тогда он выглянул в коридор и встал, холодно глядя на Сильвита. Тот склонил голову и быстро ушел. Гарет подождал еще немного, желая убедиться, что эльф не вернется. Лишь удостоверившись, что им с принцем никто не помешает, Гарет закрыл дверь и опустил задвижку.Дагнарус с нескрываемым удивлением следил за действиями друга.— К чему такие предосторожности? Могут подумать, что мы замышляем ограбить королевскую казну. Или ты и впрямь решился разжиться деньжонками?— А вы в хорошем настроении сегодня, — укоризненно произнес Гарет.— Мне без конца об этом говорят, — усмехнулся Дагнарус— Скажу тебе по секрету, друг мой. Я влюблен.Гарет не слышал его, а если и слышал, эти слова не имели для него никакого смысла. Он махнул рукой, прося принца встать у окна, как можно дальше от двери. Заинтригованный Дагнарус последовал за ним и встал, прислонившись к окну и положив руку на подоконник.— Что с тобой, Меченый? Видят боги, ты же весь дрожишь! Скверные новости? Что-нибудь стряслось?— Не торопите меня. Дайте собраться с мыслями, — попросил Гарет, пытаясь успокоиться.Он тоже встал у окна, склонив голову. Дагнарус, обеспокоенный тревожным оттенком в голосе друга, молча ждал.— Ну, Меченый, рассказывай, — наконец потребовал он, теряя терпение.Гарет поднял голову и внимательно поглядел на принца.— То, что я вам покажу, видели лишь два человека во всем мире. Первый уже мертв. Он умер прошлой ночью. Я — второй. Тот, кто был первым, перед смертью вручил это мне. Вы будете третьим. Я говорю это, чтобы вы ощутили всю серьезность моих дальнейших слов.— Ладно, будет тебе. Я и так понимаю, — сказал Дагнарус, но за его насмешливым тоном явно угадывался серьезный интерес. — Обещаю хорошо себя вести, господин учитель.Услышав знакомую фразу детства, Гарет на мгновение улыбнулся, однако улыбка почти сразу же погасла. Он полез под сутану и извлек сумку. Положил сумку на стол и развязал тесемки.За окнами стоял серый холодный день. По низким облакам с рваными краями невозможно было предугадать, повторится буря или нет. Сильвит заблаговременно разжег в комнате камин, но не подумал принести свечи. Пламя иногда вспыхивало, затем вновь опадало. Внутри бывшей комнаты для игр царил такой же сумрак, как и за окном. Одежда Дагнаруса была черных и коричневых тонов, сутана послушника на Гарете — серого цвета. Красный бархат был единственным ярким пятном в комнате и чем-то напоминал кровь на снегу. На бархате лежал Кинжал Врикиля, и его блестящая поверхность отражала серый цвет небес и красный цвет своего ложа.Дагнарус с недовольной усмешкой разглядывал кинжал. Он и не думал прикасаться к нему.— Ну и уродливая вещица. И вдобавок никудышная. Ни один оружейник в здравом уме не изготовил бы такого кинжала.— Это ритуальный кинжал. Вы прекрасно знаете, что подобные вещи не предназначены для сражений. Этот кинжал — порождение Пустоты, — добавил Гарет, понизив голос до неистового шепота.— Неужели?Интерес Дагнаруса к кинжалу возрос, но принц по-прежнему не пожелал коснуться странной вещи.— И на что же он способен?— Он способен оживлять трупы, ваше высочество, — ответил Гарет.Дагнарус было засмеялся, но смех замер у него на губах.— Ты говоришь правду? — недоверчиво воскликнул он.— Правду? — Гарет зло сверкнул на принца глазами. — Правду? Мне было десять лет, когда вы показали мне Пустоту. В десять лет вы заставили меня читать вам книги по магии Пустоты! С тех пор я живу двойной жизнью. Я пожертвовал своим покоем и счастьем... а вы еще спрашиваете, говорю ли я правду?— Ты мог бы в любое время это бросить, — холодно отозвался Дагнарус. — Я не заставлял тебя заниматься изучением Пустоты. Ты это сделал сам.— Знаю, — устало произнес Гарет. — Я знаю, что я сделал. Если бы все начать сначала, я бы, наверное... сделал бы то же самое. Простите меня, ваше высочество. Я целую ночь провел без сна, читая об этом кинжале.Гарет кивнул в сторону ритуального оружия.— Повтори, что ты говорил. Что можно делать с помощью этого кинжала? — спросил Дагнарус, и теперь его голос звучал серьезно и уважительно.— Кинжал появился в мире в тот самый момент, когда вашему отцу была дарована сила избирать Владык, — начал Гарет, понимая, что это сразу привлечет внимание принца.Так оно и случилось; в глазах Дагнаруса вспыхнули зеленые огоньки.— Королю была дарована сила созидания, но одновременно в мир пришла и сила разрушения. Обладающий этим кинжалом способен создавать темного антипода Владыки — тень зла, неподвластное смерти существо, наделенное магической силой и сверхъестественными способностями. Это существо подчиняется только тому, кто владеет кинжалом. Но если Владыка поддерживает свою магию собственными жизненными силами, врикиль — так называют это существо — использует смерть.— Врикиль. Похоже на слово из языка эльфов. Что оно означает?— Это действительно слово из их языка. Оно означает «пожиратель мертвых».Дагнарус поморщился.— Тут уж аппетит не разыграется. Как действует кинжал? Что нужно сделать? Какие заклинания произнести?— Заклинание сокрыто в самом кинжале. Воспользоваться кинжалом может каждый, но все не так просто, как может показаться, — предостерегающе добавил Гарет, увидев возбужденный блеск в глазах Дагнаруса.— Расскажи мне, Меченый, — попросил принц и только теперь протянул к кинжалу руку.— Прежде всего, кинжал сам выбирает жертву. Он должен найти то, что ему подходит. А значит, это должен быть тот, кто принял Пустоту.Дагнарус улыбнулся. По его виду Гарет догадался, что принц размышляет.— Эти правила обязательно должны быть выполнены, ваше высочество, — повысил голос послушник. — Старик, передавший мне кинжал, пытался создать врикиля обманным путем, но потерпел неудачу.Дагнарус вскинул брови и пожал плечами.— Отлично. Мы соблюдем правила. Думаю, мы без труда подыщем приемлемую жертву для кинжала. А потом он оживит мертвеца. Только подумай, какие возможности!— Но у мертвеца будет нечестивая жизнь, — дрожа всем телом, предостерег Гарет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики