науч. статьи:   демократия как оружие политической и экономической победы в условиях перемен --- конфликты в Сирии и на Украине по теории гражданских войн
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

науч. статьи:   пассионарно-этническое описание русских и др. важнейших народов мира --- принципы для улучшения брака: 1 и 3 - женщинам, а 4 и 6 - мужчинам
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Эти дворфы знают: им никуда не двинуться до тех пор, пока они не оставят свои покалеченные тела и не войдут в тело волка, чтобы вечно бродить по зеленым равнинам. Как все они ждут этой минуты!Обстановку жилища Даннера составляли: несколько одеял, расстеленных на куче соломы, миска, чашка, ложка и кувшин, а также искусно сплетенная циновка для сидения. Единственным, что отличало его хижину от хижин других Пеших, была большая стопка книг в углу, а также тонкий пергамент и чернила. Листы пергамента лежали под книгами, защищенные от скручивания и пыли. Стены хижины были голыми. Единственный стул был на колесиках. Скорее всего, Даннер им не пользовался, поскольку стул покрывал густой слой пыли.Прибывший Владыка спросил соседку Даннера, не уезжал ли тот из города. Женщина лишь пожала плечами. Она не знала и не желала знать, где Даннер. Ей хватало своих забот, чтобы взваливать себе на плечи еще и соседские.— Тогда подскажите, где я смогу найти Камень Владычества? — спросил Владыка. — Я спрашиваю не из любопытства, а по настоятельной необходимости.Женщина угрюмо поглядела на него.— Ни про какой такой «владычествующий камень» я не слыхала. Но вообще-то есть тут какой-то камень. Даннер привез его из вашего королевства и все с ним возился. Если ты его ищешь, то это неподалеку, вон в том шатре.Женщина презрительно усмехнулась и, хромая, побрела прочь. Владыка еще какое-то время стоял неподвижно, не в силах оправиться от услышанного. Священный и драгоценный Камень Владычества эти дикари называют «какой-то камень»!Посланник короля Хельмоса побрел к шатру, где хранился «владычествующий камень». Положение складывалось довольно щекотливое. По закону Даннер являлся официальным хранителем камня, и на возвращение принадлежащей дворфам части Камня Владычества в Виннингэль требовалось его разрешение. Но Даннер мог сейчас находиться далеко отсюда, за сотни, а то и тысячи миль от Города Пеших. Королевский посланник рисковал потратить годы на поиски дворфа.Но главное, он нашел Камень Владычества. Несомненно, Даннер поручил кому-нибудь охранять это сокровище в свое отсутствие. Королевский посланник решил: если он получит разрешение стража, то сможет на законном основании забрать Камень Владычества и без согласия Даннера. Он с облегчением подумал, что камень может находиться в руках другого дворфа, не запятнавшего себя дружбой с Владыкой Пустоты.Владыка дотронулся до своего кулона и помолился богам, прося их благословить порученное ему дело. Появившиеся магические доспехи приятно холодили тело, словно вода в жаркий день. Посланник не собирался устрашать стражей своим видом, однако рассчитывал произвести на них надлежащее впечатление и тем самым показать им всю важность и неотложность порученного ему дела. Вход в шатер был рассчитан на рост дворфов. Владыка нагнулся, замер в тени и всмотрелся в глубь шатра.Вот он — Камень Владычества. Бриллиант сверкал, лежа на деревянном ящике, накрытом конской попоной. Попона была тонкого плетения и изумительно красива, но все же она оставалась конской попоной. Вокруг камня посланник не увидел никаких стражей. Единственными, кого он застал в шатре, было шестеро или семеро туземных ребятишек. Возможно, ему показалось, а возможно, эти дети действительно играли со священным Камнем Владычества!Пока королевский посланник молча наблюдал не в силах вымолвить ни слова, девочка с высохшей рукой сняла Камень Владычества с попоны. Оказалось, что камень прикреплен к ремешку, сплетенному из конского волоса. Девочка повесила Камень Владычества себе на шею.Остальные дети поклонились ей и протянули руки, словно прикосновение к ней сулило удачу. Насколько показалось Владыке, дети очень серьезно относились к своей игре. Они не хихикали и не насмехались над камнем. Но ведь Камень Владычества не был и не мог быть игрушкой!Теперь ничто не препятствовало Владыке забрать камень у дворфов. Пока дворфы не убедят Совет, что впредь они будут относиться к камню с надлежащим почетом и уважением, есть все основания не возвращать им камень.Королевский посланник вышел из тени и оказался на пятачке солнечного света, лившегося сквозь отверстие в крыше шатра.— Что все это значит? — суровым голосом спросил он на языке дворфов.Дети немало изумились, услышав незнакомый голос и увидев человека в серебристых доспехах, которому приходилось стоять с наклоненной головой и опущенными плечами, иначе его шлем мог проткнуть парусину шатра. Однако они ничуть не испугались. Наоборот, дети проявили твердость. Они с подозрением глядели на незнакомца. Четверо ребят встали между Владыкой и девочкой. Посланник, решивший, что это — часть игры, рассердился.— Отдайте его мне! — приказал он детям. — Камень Владычества — не игрушка. Это священный предмет, дарованный нам богами.— Кто ты, человек? — спросила девочка, на шее которой висел камень.Дворфы с их низкими, грубыми голосами посчитали бы ее голосок детским, но для человеческих ушей он звучал, как голос взрослого человека.— И кто тебе дал право входить в наш священный храм?— Храм, — пробормотал Владыка.Ему как-то не пришло в голову, что шатер может служить храмом, а деревянный ящик и конская попона — отвечать представлениям дворфов об алтаре.Если это так, то он допустил серьезную ошибку. Тогда правыми оказывались эти дети, а не он. Ведь он вошел в их «храм» без разрешения и не представился, что должен был бы сделать настоящий рыцарь.— Меня зовут Грегор, — сказал он. — Я — один из Владык и прибыл сюда из Виннингэля. Я служу королю Хельмосу. Прошу меня простить за грубость. Однако меня глубоко оскорбило, что Камень Владычества служит вам игрушкой.— Нас бы это тоже оскорбило, — серьезно ответила девочка. — Но тебе незачем беспокоиться. Мы являемся Стражами Камня Владычества и никому не позволим играть с ним.Стражи! Владыка Грегор ошеломленно глядел на детей. Такие малыши — и охраняют камень! Даннеру придется серьезно ответить за это, и увильнуть дворфу не удастся. Грегор заставит его отправиться вместе с ним и предстать перед Советом.— Я не имел намерений оскорбить вас, но вы — еще дети. А детям непозволительно охранять Камень Владычества. Тем более — вешать его на шею, словно какую-то побрякушку, — добавил Владыка Грегор, указав на ремешок.— Это не побрякушка! — с вызовом произнесла девочка.— Этот камень пролежал здесь много лун, — сказал один из мальчиков.Грегору показалось, что мальчишка готов по-настоящему защищать камень.— Камень просто валялся, — продолжал мальчик. — Никто сюда не приходил и не оказывал камню почестей. Он был забыт и заброшен.«Как и сами эти дети, — подумал Владыка Грегор. — Все они — явно сироты. Забыты своими родителями, заброшены теми, кто должен был бы о них заботиться».— Однажды мы пришли сюда и увидели камень, — стала рассказывать девочка. — Он ярко сиял на солнце, и от него расходились пляшущие радуги. Такой красоты мы еще никогда не видели.— Мы стерли с камня пыль, подмели пол и с тех пор следим, чтобы в храме было чисто и опрятно, — сказал другой мальчик.— Каждый день один из нас надевает камень так, чтобы он висел у сердца, — пояснила девочка, приложив к груди руку. — Этим мы выказываем камню уважение и говорим ему, что он здесь дома. Сегодня моя очередь.Владыка Грегор опустился на одно колено. Отчасти он сделал это, поскольку устал стоять с опущенной головой, но главное — он почувствовал, что туземные дети достойны уважения.— Я смиреннейше прошу меня простить, — произнес он. — Не зная вашего ритуала, я слишком поспешно осудил его. Примите мои извинения, Стражи Камня Владычества.— Мы принимаем их, Владыка Грегор, — ответила девочка с такой необычайной серьезностью, которая могла бы понравиться и самому королю Хельмосу. — А теперь расскажи нам, зачем ты явился в Город Пеших?— Я разыскивал Владыку Даннера. Он в свое время принял часть Камня Владычества из рук моего короля и пообещал хранить его на благо вашего народа. Принимая камень, Владыка Даннер поклялся, что, если моему королю понадобится ваша часть камня, чтобы победить в войне, дворфы ее вернут. Поверьте, мой король сильно нуждается в вашей части камня. Он послал меня и попросил вернуть ее, исполнив клятву. Я надеялся говорить об этом с Владыкой Даннером.Дети начали переглядываться. Потом, похоже, они о чем-то молча договорились.— Мы знаем Владыку Даннера, — сказала девочка. — Кроме нас, он единственный, кто приходит сюда выказать уважение камню. Но мы не знаем, где он сейчас.— Если бы он знал, что ты приедешь, — добавил мальчик, — то встретился бы с тобой здесь.— Я не уведомлял его, — сказал Владыка Грегор, все более и более чувствуя, что разговаривает с этими детьми совсем не так и лишь усложняет себе дело. — Я спешил. Нашему королевству грозит большая беда.— Кто начал эту войну? — спросила девочка.Владыка Грегор, насколько было в его силах, постарался ответить на вопрос девочки. Он рассказал, как принц Дагнарус подпал под власть зла, как вопреки всем законам решил стать королем.— Так это война между двумя братьями? — спросила девочка, пытаясь лучше понять слова посланника.— Да, ты права, — подтвердил Владыка Грегор.— Мой отец — предводитель клана, — сообщила девочка. — Если бы вдруг он начал воевать с моим дядей, люди послали бы нам свою часть Камня Владычества, чтобы помочь одному из братьев победить другого?— Видишь ли... я...Владыке Грегору не хотелось лгать. Сама мысль, конечно же, была смехотворной. Он безуспешно пытался объяснить этим детям, что семейная вражда дворфов значительно отличалась бы от войны короля Виннингэля со своим демоническим братом.— И как бы люди узнали, кто из братьев прав? — спросил другой мальчик. — А вдруг предводитель клана — плохой правитель, и его брат будет править лучше? Быть может, брат заслуживает того, чтобы стать предводителем. А вы, люди, ничего бы об этом не знали и могли бы послать камень совсем не тому брату.— Люди вообще не послали бы нам своего камня, — сказал третий мальчик, испытующе глядя на Владыку Грегора. — Правда?— Видите ли, существует большая разница, — вновь попытался объяснить Грегор. — Виннингэль — громадное королевство, самое могущественное среди всех остальных.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
науч. статьи:   политический прогноз для России --- праздники в России на основе ключевых дат в истории --- законы пассионарности и завоевания этноса
загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

    науч. статьи:   циклы национализма и патриотизма --- идеологии России, Украины, ЕС и США

Рубрики

Рубрики