ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Слепой гном все равно заблудился. Даже если будет знать, где земля, что с того толку!»
Беркита возмущенно повернулась к гному.
— Да как он смел так с тобой разговаривать? Мы заплатили за проезд, он не имеет права...
— Не имеет. — Сефас поднял руки, пытаясь успокоить спутницу. — Халан свету чужие. Люди боятся тьмы. Прячутся от нее. Кланы Халан живут во тьме. Люди боятся того, чего не знают.
Корабль рассек очередную волну, и гном принюхался к ветру.
— Но мы подходим к Отцу-Земле. К вечернему приливу госпожа Арвад уже будет в порту.
— Ты уверен? — спросила Беркита, наклонившись через влажный релинг и вглядываясь в далекий горизонт.
Гном улыбнулся из-под взъерошенной ветром меховой отделки своего капюшона.
— Капитан тутошний слепее слепца. Сефас видит лучше его, хоть и не глазами. — Он постучал пальцем по носу. — Сефас знает запах Отца-Земли. Этот запах зовет меня. Мы будем в порту на закате, госпожа Арвад.
— А что потом? — встревожено спросила Беркита.
— Потом, — гном повернул голову и словно посмотрел на нее сквозь плотную повязку на глазах, — потом мы начнем поиски.
Бэйфаст четко вырисовывался на фоне гаснущего заката. Беркита до сих пор не удалялась от дома дальше, чем на сорок миль, и порт, к которому они приближались, приводил ее одновременно в ужас и в восторг.
Капитан отдал через боцмана несколько приказов, и «Удача» пошла медленней. Корабль находился за внешним коралловым рифом, ограждавшим гавань, и Берките казалось, будто судно совсем остановилось, хотя на самом деле оно продолжало двигаться, только мучительно медленно. Естественный риф был укреплен камнями и металлическими конструкциями, в результате чего получился внушительный мол. Похоже, в гавань вел лишь один проход, по сторонам которого высились два маяка; на них горели сигнальные огни.
— Столпы Рамаса! — восхищенно выдохнула Беркита. — Они великолепны!
Несколько матросов, работавших на палубе, услышали ее слова и начали перемигиваться. Сефас чуть не подавился.
— Госпожа Арвад...
— Я слышала рассказы, конечно, но никогда не думала, что сама их увижу! Только представь себе — проклятые флоты Павшей Империи отплывали от этих самых башен на битву с морскими змеями Васски!
Матросы еле удержались от смеха.
— Это не Столпы Рамаса, — вполголоса произнес Сефас.
— Что? — Беркита покраснела.
Сефас решил, что она не расслышала, и заговорил громче, чем еще больше развеселил команду.
— Эти башни — не столпы Рамаса. А просто-напросто тутошние портовые маяки.
— Ой, — только и сказала смущенная Беркита.
— Да не кручиньтесь. У котлов, в которых горят огни на этих маяках, своя история. Их привезли из развалин Азелантас далеко на юге. Они тоже часть той самой Старой Империи. Их гномы сковали, и красивые они, наверняка. Сефас чует на них ржавчину. Металл разъедают морские брызги, сдается. Жаль такое прошлое терять.
Беркита кивнула, ужасно пристыженная, гадая, сколько же еще всего она не знает.
Тот мир, что был ей известен, не тревожил женщину. Она выросла в кузнице отца и считала, что впитала в себя некие свойства стали: силу, закалку, остроту и гибкость, достаточную, чтобы не сломаться. Но ее страшило неведомое, а мир, в который она входила, был полон тайн.
Беркита взглянула на большой портовый город по ту сторону широкой гавани. Тонкие башни, увенчанные куполами, казались чужими и пугающими, и Беркита почувствовала себя маленькой и ничтожной. Как она найдет Галена, если мир такой огромный, а она такая маленькая?
Корабль осторожно вошел в гавань, и то, что он продвигался так медленно, только усилило тревогу Беркиты. Она отчаянно старалась успокоиться, повторяя снова и снова, что как бы медленно ни шло судно, через некоторое время она окажется на том же берегу, где сейчас ее муж. Она знала: церковь считает, что их брак расторгнут, но не могла себя заставить думать о нем по-другому.
Беркита очень удивилась, когда корабль внезапно бросил якорь далеко от береговой линии.
— Сефас, мы уже остановились?
— Точно, остановились! — отрывисто сказал гном и наклонился, чтобы подобрать с палубы пару мешков.
— Но почему? Почему корабль не идет к берегу?
— Успокойся, госпожа. — Сефас перекинул оба мешка через плечо. — Посмотри на пристань и скажи Сефасу, что тама.
— На набережной?
— Да, ты будешь глазами Сефаса. Что ты там видишь?
— Ну, много лодок, то есть кораблей. Никогда в жизни столько не видела. Я вижу много всякого, от рыбачьих лодок до торговых судов.
— А змеиные корабли есть? — поинтересовался Сефас.
— Не знаю, я никогда их не видела, и....
— Они такие необычные с виду, — перебил Сефас. Гном тоже был встревожен. — Носы закругленные, разветвленные мачты. Ходят без парусов.
— Я вижу их! — тут же воскликнула Беркита. — Они повсюду! Как они умудряются ходить без парусов?
— Монахи Пир разговаривают со змеями мердраками. Змеи несут корабль легко, как шляпу. Толкают его по морю, быстрее ветра. Где они?
— Ну, — Беркита прищурилась: ее глаза слепил свет заходящего солнца, — кажется, у пристани стоят восемь таких кораблей. А других там и нет.
— Ага, — буркнул Сефас, — дела у Пир идут неплохо.
— Еще три, похоже, ждут, когда освободится место у пристани, они движутся взад-вперед.
Сефас усмехнулся.
— Змеи не любят ждать. Они беспокойные! А еще есть?
— Еще пять выходят из гавани, — сказала женщина. — Они уже почти в море.
Сефас что-то буркнул и отвернулся.
— Тогда время дорого, госпожа Арвад. Эти корабли высаживают Избранных. Если Гален среди них, есть шанс его освободить.
— Если? — резко повторила Беркита, спускаясь вслед за гномом к трапу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики