ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

»
Взяли за сердце Бехрама милые слова.
Он воскликнул: «О, как верно! О, как ты права!
Был бы этот перл навеки камнем раздроблен,
Если б он слугою честным не был сбережен»,
И, призвавши полководца, наградил его,
И рукой, как ожерельем, шах обвил его.
Как никто теперь не дарит из земных царей, –
Одарил его и отдал целый город Рей.
Ехал шах домой; весною реял над страной.
Сахар на пиру рассыпал. В брак вступил с луной.
И пока не завершили долгий круг года,
В наслажденья, в ласке с нею пребывал всегда.

Славянская красавица

В этот день все красное шах Бехрам надел,
К башне с красным куполом утром полетел.
Там розовощекая славянская княжна, –
Цветом с пламенем сходна, как вода нежна,
Перед ним предстала, красоты полна,
Словно заблистала полная луна.
Только ночь высоко знамя подняла
И на своде солнца шелк разорвала,
Шах у девы-яблони, сладостной, как мед,
Попросил рассказа, что отраду льет
Слушателю в сердце. И вняла она
Просьбе, и рассказывать начала она:
«О! небесный свод – порог пред дворцом твоим!.
Солнце – только лунный рог над шатром твоим!
Кто стоять дерзнет пред лицом твоим?
Да ослепнет тот под лучом твоим!»
И, свершив молитву, яхонты раскрыла
И слова, как лалы, к лалам приобщила.

Сказка

Начала: «В земле славянской был когда-то град,
Разукрашен, как невеста, сказочно богат.
Падишах, дворцы и башни воздвигавший в нем,
Был единой, росшей в неге, дочери отцом,
Околдовывавшей сердце, чародейноокой,
Розовощекой, стройной, словно кипарис высокий,
Чье лицо, как светлый месяц, нет – еще милей!
Сладкоустой, дал Юпитер силу сердца ей.
И от зависти великой мускус изнывал
И слабел, когда дыханье кос ее впивал.
Словно сон нарцисса, томна темь ее очей,
Аромат цветка несрина – раб ее кудрей.
А вздохнет – и кипарисом всколыхнется стан,
Лик прекрасный разгорится, как заря, румян.
Не улыбкой сладкой только и красой она –
Нет, – она в любой науке столь была сильна,
Столь искушена, – что в мире книги ни одной
Не осталось, не прочтенной девой молодой.
Тайным знаньям обучилась; птиц и тварей крик
Разумела, понимала, как родной язык.
Но жила, лицо скрывая кольцами кудрей,
Всем отказом отвечая сватавшимся к ней,
Та, которой в мире целом равной не сыскать,
Разве станет о безвестном женихе гадать?
Но когда молва по свету вести разнесла,
Что с высот Ризвана к людям гурия сошла,
Что ее луна и солнце в небе породили,
А Меркурий и Венера молоком вскормили, –
Каждый был великой страстью к ней воспламенен,
И мольбы любви помчались к ней со всех сторон.
Взять один пытался силой, золотом другой,
Ничего не выходило. Падишах седой,
Видя дочки непреклонность, выбился из сил,
Но спастись от домогательств средств не находил.
А красавица, которой был на свете мил
Только мир уединенья, чьей душе претил
Пыл влюбленных, – отыскала гору в тех краях,
Крутобокую, с вершиной, скрытой в облаках.
Замок на горе воздвигла, где свистят ветра;
Ты б сказал: над кручей горной выросла гора!
И она отца молила – отпустить ее.
Тот, хоть не желал разлуки, детище свое
Отпустил, как соты меда, спрятал в замке том,
Чтоб назойливые осы не влетали в дом.
Это был железный замок, дивный Руин-диз,
Над обрывами могучих башен строй навис.
Опоясан облаками, он витал, как сон,
В высоте: столь чудный замок был ей возведен.
И оттоль она разбою тропы заперла,
Глотки алчные заткнула, хищных изгнала.
Ведь она в любой науке сведуща была,
Чудеса умом крылатым совершать могла,
Тайну всех светил небесных, мудрая, прочла,
И на тайну тайн арканом мысль ее легла.
Знала, что с сухим и влажным делать надлежит,
Отчего вода пылает, пламя холодит,
Знала, что даруют людям звезды, что творит
Человека человеком; отчего горит
Ясный ум, как яркий светоч, нам светя в пути;
Знала все, что может людям пользу принести;
Но когда в том замке стихли все тревоги в ней,
Диво-дева отвратила душу от людей
И поставила у входа в горное нутро
Много грозных истуканов, созданных хитро.
Из гранита и железа – замка сторожа
Высились, мечи в ладонях кованых держа.
Смельчака, который входа в замок тот искал,
Талисман меча ударом тут же рассекал.
Кто дерзал проникнуть в замок, сразу погибал.
Лишь один привратник тайну талисманов знал.
Этот, в тайну посвященный, верный страж ворот
Знал, куда ступать, и шагу вел особый счет.
Если бы со счета сбился хоть однажды он,
Сталью грозною мгновенно был бы поражен.
А врата твердыни, к небу высившей отвес,
Для людей незримы были, как врата небес.
Если б самый мудрый зодчий их. сто дней искал,
Все же их, как врат небесных, нам не указал.
И была хозяйка замка – пери красотой –
Рисовальщиком китайской царской мастерской.
Челке гурии подобный был калам ее,
Полем раковин, дающих перлам бытие.
И княжна однажды краски и калам взяла.
Во весь рост на шелк свой образ светлый нанесла,
На шелку, как бы из света, тело соткала
И в стихах прекрасных надпись, как узор, сплела:
«Если в мире кто желает мною обладать
И твердынею, которой силою не взять,
Пусть, как бабочка, бесстрашно он летит на свет,
Пусть он будет храбрым. Места здесь для труса нет.
Жаждущий добычи этой, знай – тебе нужна
Жизней тысяча и боле, а не жизнь одна.
Пусть вся жизнь на трудный будет путь устремлена,
И четыре ты условья соблюди сполна:
Имя доброе, во-первых, доброту имей.
Во-вторых, умом раскинув, победить сумей
Чары грозных талисманов, ставших на пути.
В-третьих, – коль, разрушив чары, сможешь ты пройти,
То найди ворота. Мужем станет мне лишь тот,
Кто ко мне не через крышу, через дверь войдет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики