ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он под самую крышу взлетает орлом
И кидает в них норковой шапкой.
Отродясь не бывало такого в цеху:
Токарь шапкою наземь повержен.
Иннокентий, как птица, парит наверху
Вероломством рабочих рассержен.
Там, где пели станки, все в руинах лежит.
Иннокентий безмерно страдает:
Он то волосы рвет, то куда-то бежит,
На плече его ворон рыдает.

Иннокентий созерцает светила []•[]•[БГ] |стих|
Иннокентий привычно садится на стул,
Поглощенный светил созерцанием.
Вот уж утренний ветер над крышей подул.
Отвечают светила мерцаньем.
Иннокентий не сводит задумчивых глаз
С возникающих в небе явлений;
Небосвод озарился, мелькнул и погас -
Иннокентий исполнен сомнений.
Существует ли все, что горит в небесах,
Или это всего лишь картина?
Скоро полночь пробъет на Кремлевских часах.
На лице у него паутина.
Кто другой бы сидел - Иннокентий встает
И решительно ходит по крыше.
Под ногами его рубероид поет,
Иннокентий взволнованно дышит.
Он спускается с крыши, он понял, в чем суть.
Дева в бочке подштанники плещет;
Он хватает ту деву за нежную грудь...
Средь небес черный ворон трепещет.

Иннокентий спасает одну или двух дев []•[]•[БГ] |стих|
Иннокентий стоит на своей голове,
Презирая закон тяготенья.
Мимо юная дева, а может быть, две
Проходя, вызывают смятение.
Иннокентий гордится своим либидо;
Юным девам он делает знаки.
Но, внезапно, въезжая в красивом ландо,
Появляется скот Полтораки.
Эту деву иль двух он желает увлечь,
Перед ними он кобелем пляшет.
Иннокентий, чтоб дев чистоту уберечь,
Полтораки отчаянно машет.
Полтораки отходит на десять шагов,
Чтобы в челюсть ему не попало;
Изумленная дева при виде врагов
Покачнулась и в шахту упала.
Полтораки, поверженный, мрачно лежит.
Иннокентий спускается в шахту.
Черный ворон бессмысленно в небе кружит,
Совершая бессменную вахту.

Иннокентий спускается под землю []•[]•[БГ] |стих|
Иннокентий спускается в мрачный подвал;
Подземелье наполнено смрадом.
Он решает устроить большой карнавал,
Предваренный военным парадом.
Иннокентий в раздумье обходит углы,
Шевеля стеариновой свечкой.
"Здесь прекрасные дамы, стройны и смуглы,
Будут в карты играть перед печкой...
Кирасиры, своим сапогом топоча,
Их на вальс пригласят неуклюже..."
Зашипела и вовсе угасла свеча.
Иннокентий шагает по луже.
Он рукою гребет по осклизлой стене,
Он зовет громогласно и внятно:
"О, прекрасный Панкрат, поспеши же ко мне
И открой мне дорогу обратно!"
Старый дворник Панкрат сильно пьяный лежит
И призыву из мрака не внемлет.
Высоко в небесах черный ворон кружит,
Ревматичные крылья подъемлет.

Искусство быть смирным [Радио-Африка]•[]•[БГ]
Я выкрашу комнату светлым,
Я сделаю новые двери.
Если выпадет снег, }
Я узнаю об этом только утром. }-----------------------------------------(*)
Хороший год для чтенья,
Хороший год, чтобы сбить со следа.
Странно, я пел так долго -
Возможно, в этом что-то было.
Возьми меня к реке,
Положи меня в воду,
Учи меня искусству быть смирным,
Возьми меня к реке.
Мы танцевали на пляже,
Любили в песке,
Летели выше, чем птицы,
Держали камни в ладонях - ---------------------------------------------(**)
Яшму и оникс,
Хрусталь, чтобы лучше видеть.
Чай на полночных кухнях - --------------------------------------------(***)
Нам было нужно так много!
Возьми меня к реке,
Положи меня в воду,
Учи меня искусству быть смирным,
Возьми меня к реке.
Я выкрашу комнату светлым,
Я сделаю новые двери.
Если ночь будет темной,
Мы выйдем из дома чуть раньше,
Чтобы говорить негромко,
Чтобы мерить время по звездам.
Мы пойдем, касаясь деревьев.
Странно, я пел так долго... -----------------------------------------(****)
Возьми меня к реке,
Положи меня в воду,
Учи меня искусству быть смирным,
Возьми меня к реке.
------------
(*) - С утра шел снег (*)
(**) - Танцы на грани весны (**)
(***) - Чай (*)
(****) - Еще один упавший вниз (*)

История прекрасной Евангелины []•[1981]•[БГ]
Моя Евангелина мила и стройна,
Моя Евангелина глядит из окна -
Нет ли гостей, несущих вина к нам в дом?
Но ежели никто не несет вино,
Нам с Евангелиной опять все равно -
Мы потушим весь свет и будем веселиться вдвоем.
Мы посмотрим телевизор и ляжем в постель.
Моя Евангелина мила как газель.
И к тому же поутру прекрасно готовит еду.
Но сегодня я вернулся - ее дома нет.
Наверно, она изменяет мне. Это
Печалит меня, и я убью ее, если найду.
Это предупреждение всем молоденьким девушкам:
История прекрасной Евангелины
И того, что случилось с ней.


-- К --
-------------------------------------------------------------------------------
К друзьям [Акустика; Черная роза - эмблема печали...]•[1982]•[Джордж]
Друзья, давайте все умрем!
К чему нам жизни трепыханье?
Уж лучше гроба громыханье
И смерти черной водоем.
Друзья, давайте будем жить
И склизких бабочек душить!
Всем остальным дадим по роже -
Ведь жизнь и смерть - одно и то же.

Кад Годдо (Битва деревьев) [Дети декабря; Аквариум]•[1985]•[Урсула Ле Гуин, БГ]
Я был сияющим ветром,
Я был полетом стрелы,
Я шел по следу оленя
Среди высоких деревьев.
Помни, что кроме Семи, -------------------------------------------------(*)
Никто не вышел из дома
Той, что приносит дождь.
Ветви дуба хранят нас,
Орешник будет судьей.
Кровь тростника на песке -
Это великая тайна.
Кто помнит о нас?
Тот, кто приходит молча
И та, что приносит дождь.
Только во тьме свет,
Только в молчании слово,
Смотри, как сверкают крылья
Ястреба в ясном небе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики