ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я не первый раз иду на дело, — умерил его восторг Паркер, — и, надеюсь, не последний. Я ничего не хочу оставлять за собой.— Другими словами, ты все делаешь по-своему или не делаешь вообще.—Да.— Устроит, если мы предоставим все необходимое, а ликвидацией будешь заниматься ты один?Паркер пожал плечами:— Меня устроит любой вариант, если вы не будете требовать ничего вернуть.— Понимаю. Хорошо, значит, ты берешься ликвидировать Барона за двести тысяч долларов плюс расходы на необходимое оборудование.— Если такую работу вообще можно выполнить, — добавил Паркер.— Ты хочешь сказать, что мы еще окончательно не договорились? Паркер покачал головой.— Никаких договоров, пока я не увижу остров собственными глазами. И если решу, что не смогу ничего сделать, то считай, что мы ни о чем и не договаривались.Карнз развел руками:— Тогда посмотри на этот остров. Обязательно посмотри.И Паркер посмотрел на остров. Задача показалась ему выполнимой, он вступил в контакт с первым человеком, чтобы собрать группу для осуществления операции. Он снова работал. Часть вторая Глава 1 Грофилд переступил порог квартиры со словами:— Я берусь за дело, только если там воздух кондиционированный. Ты видишь, какая жара, Паркер? Как ты себя чувствуешь?Они пожали друг другу руки, и Паркер сказал:— Я не выходил сегодня.— И я бы не выходил, — отозвался Грофилд, глядя на Кристал. — Дорогая, — начал он, театрально протянув к ней руку, — ты — воплощение моих самых сокровенных желаний. Полетели со мной.— Я не могу, — улыбнулась она. — У меня от высоты начинается кровотечение из носа.— У меня начинается кровотечение от моей жены, — печально сострил Грофилд.Обернувшись к Паркеру, добавил: — Ты знаешь, я женился на той малышке телефонистке? Прирожденная актриса, прирожденная актриса! Ты бы видел ее в «Гедде Габлер».Грофилд подцепил свою телефонисточку в ходе последнего их с Паркером общего дела в местечке, которое называлось Коппер-Каньон.— Ну и хорошо. Теперь она не сможет свидетельствовать против тебя, — похлопал его по плечу Паркер.— Романтик! — взвился Грофилд. — Ты настоящий романтик, Робин Гуд в эпоху всеобщей механизации.— Садись. Поговорим о работе, — остановил излияния приятеля Паркер.— А что, эта сладкая малышка в курсе наших дел?— Можешь за нее не волноваться.— Я пойду в супермаркет. — Кристал поднялась, улыбнувшись Грофилду. — Приятно было с вами познакомиться.— Полигамия, — прижал он руку к сердцу, — единственный выход.Грофилд посмотрел вслед Кристал, когда та выходила из комнаты, а затем со вздохом облегчения устроился на диване поудобнее и, расслабившись, вытянул ноги. Он был высокий, худой человек с аккуратно уложенными черными вьющимися волосами. И выглядел как простой симпатичный горожанин, от которого исходило ощущение компетентности и уверенности в себе. Иногда он становился актером, иногда — продюсером каких-то уличных шоу, но свою театральную карьеру финансировал с помощью денег, добываемых в результате совсем иной деятельности, которую осуществлял вместе с людьми типа Паркера.— Ну давай, рассказывай, что нас ждет, — попросил он, и это означало, что изображать клоуна Грофилд на сегодня закончил. Умение быстро переключиться и сосредоточиться, по мнению Паркера, являлось одним из серьезных его достоинств — он знал, когда надо приступить к делу.Паркер коротко описал Грофилду ситуацию, растолковав все так быстро и понятно, как только мог, показал карту острова Кокэйн и фотографии, сделанные Кристал. Затем тот задал несколько вопросов по существу и резюмировал:— Что ж, выглядит солидно. Но, думаю, захватить деньги будет нелегко.— Может, и нет, — не согласился Паркер.— Так подскажи мне как.— У меня еще нет готового плана. Но я считаю, что мы должны попасть на остров с двух сторон. Пара наших ребят под видом обычных клиентов прибывает на основной пирс. Дождавшись удобного случая, они направляются к лодочной станции, ликвидируют всю стражу, а остальные приходят туда уже на лодке, на которой мы потом будем уходить. Карнз хочет, чтобы мы сожгли там все, и это нам на руку: чем больше будет суматохи и паники, тем больше шансов у нас уйти незамеченными, сделав свое дело. Грофилд спросил:— Сколько человек ты рассчитываешь брать с собой?— Четыре-пять.— Значит, приблизительно около сорока тысяч на брата.— Около того.— Насколько можно доверять Карнзу?— Ты хочешь сказать, можно ли верить его гарантии?Грофилд кивнул.— А что, если он решит повести двойную игру и захочет сам ограбить нас?— Нет. Карнз знает меня не первый день и не станет связываться.— Поверю тебе на слово. — Грофилд снова бросил взгляд на снимки. — Насколько понимаю, ты хочешь, чтобы я пошел под видом покупателя?— Правильно.— А другим собираешься быть сам?— Да.— Тебе бы лучше возглавить группу, прибывающую к лодочной станции, — покачал головой Грофилд. — Отправляясь в одиночку в заведение, подобное этому, я буду выглядеть нормально, а ты — нет. Без женщины рядом у тебя на лбу будто написано: жди неприятностей.Паркер и сам знал это. Поэтому, подумав, спросил:— Тогда кто?— А как насчет Салсы?Салса тоже работал вместе с ними в Коппер-Каньоне. Он имел и вид, и биографию жиголо. Грофилд был прав: Салса не вызвал бы никаких подозрений, прибыв на остров под видом обычного клиента.— Ты найдешь его? — спросил Паркер.— Конечно. Кто еще нам нужен?— Взломщик сейфов и человек, который разбирался бы в лодках.— Взломщик. Но ведь ты даже еще не знаешь, что там за сейф.— Он наверняка наверху. В любом случае я не смог бы туда попасть.— Кстати, мне совершенно не нравится твоя секретная панель, если хочешь знать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики